la trapa
- Ejemplos
There are three paths to La Trapa. | Existen tres caminos para llegar a la Trapa. |
From the Tramutana lighthouse you can enjoy the fabulous view over part of the Majorcan coastline: Cala en Basset and La Trapa. | Desde el Faro de Tramuntana, contemplaremos una fabulosa vista de una parte de la costa de Mallorca: Cala en Basset y La Trapa. |
The slopes of La Trapa, as were all the Tramuntana mountains, were formed about 16 million years ago, in the Alpine Orogeny era. | El relieve de La Trapa, como toda la Sierra de Tramuntana, se formo hace unos 16 millones de años, en la etapa orogenia alpina. |
From the La Trapa lookout point you can catch the best and most privileged views of Dragonera, which indeed resembles a sleeping dragon, as its name suggests. | Desde el mirador de la Trapa se obtienen las mejores y más privilegiadas vistas sobre Dragonera, que nos parecerá, efectivamente, un dragón dormido. |
La Trapa is a 75 hectare estate, located at the extreme south east of the Tramuntana mountain range just opposite the island of Dragonera. | La Trapa es una finca de 75 hectáreas, situada en el extremo Suroeste de la Serra de Tramuntana, junto delante de la isla de Sa Dragonera. |
From a cultural point of view, the history of La Trapa begins in 1810 when a commune of Trappist monks went to live on the estate. | Desde el punto de vista cultural, la historia de La Trapa empieza en el año 1810 cuando la comunidad de monjes trapenses se instalaron en la finca. |
La Trapa- Coll de sa Gramola (1h 45min): Go up on the dirt track to a sharp bend to the right and take the footpath to the left (NE, 5'). | La Trapa- Coll de sa Gramola (1h 45'): subimos por la pista hasta a desviarnos por un sendero a la izquierda. |
After them La Trapa has changed hands various times. The monastery has been turned into a grand mansion and has suffered changes and has been adapted to new uses. | Después de ellos La Trapa ha cambiado de propietarios varias veces, el monasterio se transformó en unas casas señoriales y sufrió diferentes cambios y adaptaciones a los nuevos usos. |
Among the most important places to visit is the La Trapa House which is in fact a series of buildings that show popular Majorcan architecture and which have a chapel. | Dentro de las visitas obligadas son las Casa de La Trapa que se trata de un conjunto de edificaciones que muestran la arquitectura popular mallorquina que gozan de capilla. |
Around la Trapa, due to water shortage, the Trappist monks conceived of a complex system for filtering and storing subterranean water, before channelling it to dwellings. | En la zona de la Trapa, y ante la escasez de agua, los monjes trapenses idearon un complejo sistema de filtración y captación de aguas subterráneas, y su posterior canalización hasta la vivienda. |
La Trapa is a property with great cultural and environmental interest, situated in the extreme south west of the Serra de Tramuntana mountain range, overlooking sa Dragonera island, in the municipality of Andratx. | La Trapa es una finca de gran interés cultural y medioambiental, situada en el extremo suroeste de la Serra de Tramuntana, justo enfrente de la isla de Sa Dragonera, en el término municipal de Andratx. |
They were running away from the French revolution and Canon Pere Roig placed a property which he owned in the Sant Josep de la Palomera in s'Arracó at their disposal, today known as La Trapa. | Huían de Francia a causa de la Revolución francesa y el canónigo Pere Roig puso a su disposición la propiedad que tenia el valle de Sant Josep de la Palomera de s'Arracó, hoy conocida como La Trapa. |
The work of these monks completely changed the aspect of the valley. After them La Trapa has changed hands various times. The monastery has been turned into a grand mansion and has suffered changes and has been adapted to new uses. | Después de ellos La Trapa ha cambiado de propietarios varias veces, el monasterio se transformó en unas casas señoriales y sufrió diferentes cambios y adaptaciones a los nuevos usos. |
It has some of the lowest rainfall on the island and the landscape is therefore arid, due also to various recent fires and to the presence of wild goats, which devour new shoots. The houses of La Trapa can be found here. | El índice de precipitaciones es uno de los más bajos de la isla, y por ello el paisaje es árido, debido también a diversos incendios recientes y a la acción de las cabras salvajes, que arrasan los brotes nuevos. |
