sura

El imán empezó a leer de la sura 50 del Corán.
The imam began to read from sura 50 of the Quran.
Estas combinaciones están conformadas de catorce letras, y la sura dos comienza con álif, lam y mim.
These combinations are formed from fourteen letters and chapter two begins with alif, lam and meem.
Hija, ¿cuál es la sura más larga del Corán?
My dear, tell me the name of the longest surah in The Quran.
Su conocimiento profundo fue exhibido en una serie de casetes en seis volúmenes los cuales explicaban cada característica de la Al fatiha (la sura de la apertura).
His depth of knowledge was exhibited in a six-volume cassette series which explained every nuance of the Fatiha.
Incluso si leéis al- Fatihah, o la sura, o si leéis cualquier cosa en el at-Tahiyaat, ¡si no decís ayyuha 'n-Nabiyy vuestro rezo no es perfecto!
Even if you read al-Fatihah, or the surah, or you read anything in the at-Tahiyaat, if you do not say, ayyuha 'n-Nabiyy your prayer is not perfect!
En estos versículos finales descubrimos que el Profeta Muhammad fue mencionado tanto en la Torá como en el Evangelio, y las advertencias de las partes precedentes en la sura son reiteradas.
In these final verses we discover that Prophet Muhammad was mentioned in both the Torah and Gospel and the warnings in previous parts are reiterated.
Por ejemplo, el hecho de que la tierra era inicialmente una parte del sol, y luego de su separación se convirtió en un lugar habitable para la humanidad, como se menciona en la sura 21, aleya 30.
For example, the fact that the earth was previously a part of the sun and after its separation, it became a habitable place for humankind, as mentioned in chapter 21, verse 30.
El número de la séptima parte, el título de la sura que tiene debajo y los versículos del comienzo de la sección correspondiente están en la zona superior del marco.
The number of the seventh part, the chapter title that it falls under, together with the corresponding verses from the beginning of the section to which it relates, are written in the upper section of the frame.
El título de la sura, con el número de versículos, está señalado en la misma línea por una inscripción, en cúfico dorado con contorno marrón, que termina en una palmeta proyectada hacia el margen izquierdo.
The title of the sura, with the number of its verses, is indicated on the same line by a gilt kufic inscription with brown edges which terminates in a palm-leaf motif pointing towards the left-hand margin.
El principio de la sura copiada en el reverso está encuadrado por un marco dorado en el que constan el nombre de la sura y el número versículos de ésta en escritura cúfica.
The beginning of the Sura copied on the verso is written inside a gold frame also containing, in Kufic script, the name of the Sura cited and the number of verses it has.
En la sura Al Nahl capítulo 16, versos 68 y 69 el género usado para la abeja es el género femenino [(fa'sluki) y (kuli)], indicando que la abeja que deja su hogar para juntar comida es la abeja hembra.
In Soorah Al-Nahl chapter no. 16, verses 68 and 69 the gender used for the bee is the female gender (fasluk and kul), indicating that the bee that leaves its home for gathering food is a female bee.
La sura 2 es la primera de 29 suras que comienzan con una combinación de letras árabes.
Chapter 2 is the first of 29 chapters that begin with a combination of Arabic letters.
Debe su nombre al término árabe Maswar, lugar donde se reunía la Sura o Consejo de Ministros.
Its name is derived from the Arabic term Maswar, the place where the Surah or Counsel of Ministers met.
La sura inicia con una descripción de los creyentes y condena fuertemente a quienes intentan desviarlos por otro camino.
The chapter opens with a description of the believers and strongly condemns those who attempt to lead others astray.
Mexuar Debe su nombre al término árabe Maswar, lugar donde se reunía la Sura o Consejo de Ministros.
Its name is derived from the Arabic term Maswar, the place where the Surah or Counsel of Ministers met.
Aquel de entre ustedes que sobreviva a verlo, debe recitar sobre él los versículos de apertura de la Sura Al-Kahf.
He who among you would survive to see him should recite over him the opening verses of Surah al-Kahf.
Para buscar en la transliteración (la parte superior de búsqueda) puedes ingresar cualquier frase de la Sura en Árabe o en letras Romanas.
To search in the transliteration (the upper Search) you can enter any part of a Sūrah in Arabic or Roman characters.
Palabra del día
oculto