la sostuve

Popularity
500+ learners.
Abrí una botella de morfina, le puse una pajita, y se la sostuve.
I opened a bottle of morphine, put a straw in it, and I handed it to her.
La sostuve en el aire, y se la llevó un halcón.
I held it in the air, and a hawk took it.
La sostuve cerca de mí, muy cerca, y estaba fría.
I held her close to me, so close, and she felt cold.
La sostuve y lo conduje dentro del agua.
I took it and let him into the water.
La sostuve hasta que la tiré.
I held on and then I dropped it.
La primera vez que la sostuve cuando era una niña...
The first time I held her when she was a baby...
Chille: Y yo la sostuve en mis manos.
Chille: And I held it in my hands.
Cuando la sostuve por primera vez.
When I held her for the first time...
Pero salí al balcón y la sostuve en el aire.
But I stepped on to the balcony, and I held it out over the edge.
La abracé y la sostuve mientras ella luchaba por recuperar el aliento.
I reached around and just held her as she struggled to catch her breath.
Abrí una botella de morfina, le puse una pajita, y se la sostuve.
I opened a bottle of morphine, put a straw in it, and I handed it to her.
Y tú me la diste, y la sostuve, y empecé a llorar.
And you... you gave me her, and I held her, and I... I started crying.
De hecho, nada pasó por la almohadilla cuando la sostuve verticalmente, mostrando que los fluidos se absorben y mantienen en su lugar.
Indeed nothing ran down through the pad when I held it vertically showing that the fluids are absorbed and held in place.
Creo que sabía, incluso entonces que ella iba a ser extraordinaria y entonces... cuando la sostuve por primera vez...
I think I knew, even then, that she was going to be remarkable. And then... When I held her for the first time...
Así, para compensar, sostenía la pluma más fuerte, y esto no hizo más que empeorar el temblor, por eso la sostuve aún más fuerte.
So to compensate, I'd hold the pen tighter, and this progressively made the shake worse, so I'd hold the pen tighter still.
Yo la sostuve en mis brazos y narré un poema expresando el estado de su vida y un paisaje luminoso que me imaginé al escuchar la música interpretada por el Maestro Idaki Shin.
I held her in my arms and narrated a poem expressing the state of her life and a light-scape that I envisioned by listening to the music played by Master Idaki Shin.
Latió el pulso, el bulbo germinó, estalló por la expansión de sus pensamientos, y sentimientos, que cristalizaron en una flor. La vi, la sostuve, olvidéme de mí misma ante su belleza.
The bulb put out sprouts; thoughts and feeling sprang up and burst forth into flower. I saw it, I bore it, and I forgot myself in its beauty. It is a blessing to forget oneself in others!
La sostuve cerca de mí, muy cerca, y estaba fría.
I held her close to me, so close, and she felt cold.
La sostuve fuerte... y le prometí que nunca iba a dejarla ir.
I held her tight... and I promised her that I would never let her go.
La sostuve fuertemente.
I held her tighter.
Palabra del día
el alféizar