la sardina

Francisco De Goya - Oil The Burial of the Sardine (Spanish: El entierro de la sardina) is an oil-on-panel painting by Spanish artist Francisco Goya, usually dated to the 1810s.
Francisco De Goya - aceite el entierro de sardina (Español: El entierro delaware la cerdeña) es una oil-on-panel pintura por Español artista francisco goya, generalmente fecha de el 1810s.
Camera: Lomography La Sardina - El Capitan (available in our shop)
Cámara: Lomography La Sardina - El Capitan (disponible en nuestra tienda)
Camera: Lomography La Sardina (available in our shop)
Cámara: Lomography La Sardina (disponible en nuestra tienda)
Puig de la Sardina is due to its depth the perfect diving point for experienced divers.
Puig de la Sardina es una inmersión perfecta, por su profundidad, para los buzos experimentados.
Following in June was the lovable La Sardina camera which featured a brand-new Lomographic flash, Fritz the Blitz.
Al llegar junio, lanzamos la encantadora cámara La Sardina que incluía el nuevo flash Lomográfico, Fritz the Blitz.
In Ayamonte on Ash Wednesday, an unusual ceremony called El Entierro de la Sardina (literally, the burial of the sardine) takes place.
En Ayamonte el miércoles de ceniza, una ceremonia inusual llamada El Entierro de la Sardina (literalmente, el entierro de la sardina) se lleva a cabo.
For example: if you're using a La Sardina with Fritz the Blitz, you'll need another flash unit, such as a Colorsplash Flash or Diana F+ Flash.
Por ejemplo: si está usando La Sardina con Fritz the Blitz, necesitarás otra unidad de flash, como un Flash de Colorsplash o Diana F + Flash.
Finally, everything ends when the Entierro de la Sardina, Burial of the Sardine, takes place at Playa de las Canteras, accompanied by bonfires and fireworks.
Finalmente, todo acaba con el Entierro de la Sardina en la Playa de Las Canteras, que está acompañado de hogueras y fuegos artificiales.
The Carnival celebrations culminate on Tuesday with the Entierro de la Sardina (Burial of the Sardine), which starts from Plaza Mayor at night time.
Los festejos del carnaval culminan el martes con el Entierro de la Sardina, celebración que comienza por la noche en la Plaza Mayor.
Celebrations conclude with the quirky procession of Entierro de la Sardina (literally 'Burial of the Sardine') and a magnificent fireworks display on the last weekend.
Los festejos concluyen con la estrafalaria procesión del Entierro de la Sardina y con un magnífico despliegue de fuegos artificiales el último fin de semana.
The Entierro de la Sardina is a spectacular parade, an unseasonable mixture of myth and carnival including floats from which thousands of toys are thrown to the little ones.
El Entierro de la Sardina ofrece un espectacular desfile, mezcla de mito, carnaval y fuera del tiempo, que culmina con la aparición de decenas de carrozas desde las que se lanzan miles de juguetes para los más pequeños.
The track surrounded by magnificent mountain views keeps ascending gently to the pass between the Alto de la Sardina and Puntal de les Foies (5h40min) (480 m), and goes back to the Nova fountain (5h50min).
La pista, rodeado por un paisaje montañoso, asciende suavemente a un collado entre el Alto de la Sardina y el Puntal de les Foies (5h40min) (480 m) y continúa a la Fuente Nova (5h50min).
The two most important days within this week of festivities are Tuesday, with the Bando de la Huerta parade, and Saturday, with the Entierro de la Sardina -Burial of the Sardine- parade, both declared to be of International Tourist Interest.
Los días más importantes son el martes del Bando de la Huerta y el sábado del Entierro de la Sardina, ambos declarados de Interés Turístico Internacional.
Palabra del día
el mago