la samba
-the samba
Ver la entrada para samba.

samba

Recomendar a preservar la samba brasileña de todos estos riesgos de contaminación.
To recommend to preserve the Brazilian samba by all these contamination risks.
El entusiamo por la samba, el carnaval y el fútbol es contagioso.
The enthusiasm for Samba, Carnival and football is contagious.
Esto es la samba, Maria Luiza.
This is samba, Maria Luiza.
Sonidos de la samba - Esencia musical de Brasil (portugués)
Sounds of Samba–Musical Essence of Brazil (In Portuguese)
Sonidos de la samba - Esencia musical de Brasil (portugués)
Enlightening Entertainment Sounds of Samba–Musical Essence of Brazil (In Portuguese)
No te gusta la samba.
You don't like samba.
No me gusta la samba.
I don't like samba.
Según él, la samba pertenece a las colinas y, en un club como este, solo debería tocarse jazz.
According to him, samba belongs to the hills, and a club like this should only play jazz.
Tierra del carnaval y de la samba, también cuenta con innumerables teatros, casas de espectáculos, centros comerciales y gastronómicos abiertos durante todo el año.
Land of the Carnaval and Samba, the city also offers countless theaters, concert venues, business centers and restaurants open year-round.
Alabe, un reconocido músico que trajo la samba No Pe al Área de la Bahía hace casi 50 años, es un experto en ritmos afrobrasileños.
Alabe, a renown musician who brought Samba No Pe to the Bay Area nearly 50 years ago, is an expert in Afro-Brazilian rhythms.
Es el caso de Caneco 70, donde conviene que desgustes la tradicional pizza de la casa antes de ponerse manos a la obra con las cervezas, las copas y la samba.
One such place is Caneco 70, where you can try the traditional house pizza before getting started on the beers, drinks and Samba.
Un disco delicioso, exquisitamente arreglado, donde la psicodelia, la música lounge y la samba brasileña se dan la maño para conformar un disco que es un banquete.
It is a delicious album, exquisitely arranged, where the psychedelia, the lounge music and the Brazilian samba all join hands to make up a banquet of an album.
Y es que, entre el Amazonas y su zona pantanosa en el norte y las montañas del sur, que recuerdan Suiza, hay mucho más a descubrir que la samba y Copacabana.
Between the Amazon and the wetlands in the north to the Alps-like mountainous region in the south, there's much more to discover in Brazil than just Samba or the Copacabana.
El sonido de la samba acompañaba la danza de las chicas brasileñas.
The sound of samba accompanied the Brazilian girls' dance.
El público quedó hechizado con la magnífica interpretación que hizo Caetano Veloso de la samba clásica.
The audience was spellbound by Caetano Veloso's gorgeous rendition of the classic samba.
Esta es otra cara de la música del país de la Samba.
This is another face of the music of the country of Samba.
¡La Samba Tech nació para ayudar usted!
Samba Tech was born to help you!
En la Samba da un paso las parejas mueven ondulatorio a través del cuarto.
In Samba step the couples move undulatory across the room.
No se puede cruzar la samba en él, puede cooperar.
You can not cross the samba on him, you can cooperate.
Bueno, creo que estamos listos para pasar a la samba.
Well, I think we're ready to move on to the samba.
Palabra del día
el guion