la sala de prensa

Sabes, la sala de prensa está en el primer piso.
You know what, the press room is on the first floor.
Bienvenido a la sala de prensa de la empresa VISUS.
Welcome to the press lounge of the company VISUS.
Una escalera separada conduce a la sala de prensa y más terrazas.
A separate stairway leads to the media room and more terraces.
Se sugirió en la sala de prensa que lo tiene.
It was suggested in the press room that you did.
Necesitamos un equipo médico de emergencia en la sala de prensa.
We need an emergency medical team to the press room.
¿Por qué no vamos a la sala de prensa?
Why don't we go to the media room?
Tengo a Williams aquí, en la sala de prensa.
I've got Williams here, in the press room.
No dejes objetos de valor en la sala de prensa.
Please do not leave valuables in the media room.
Para saber más sobre ZocDoc, por favor visite la sala de prensa.
To learn more about ZocDoc, please visit the ZocDoc press room.
También echa un vistazo a la sala de prensa y el museo.
You also take a look at the press room and the museum.
¿Qué hace una chica en la sala de prensa?
What's a girl doing in the press box?
El acceso a la sala de prensa será exclusivo para periodistas.
Access to the press conference is strictly limited to journalists.
Se reunirá con nosotros en la sala de prensa.
He's meeting us in the upper press room.
Un rumor en la sala de prensa sobre un documento...
There's a buzz in the room, about a paper...
No puede ir a la sala de prensa.
You can't go in the press room.
Dijo que podría usar la sala de prensa.
You said I could use the briefing room.
No puede entrar a la sala de prensa.
You can't go in the press room.
-No puede ir a la sala de prensa.
You can't go in the press room.
Pasando por la sala de prensa, y bajando hasta la biblioteca.
Through the newsroom and down into the library.
Yo intentaré llegar a la sala de prensa.
I'll try to get to the press room.
Palabra del día
congelar