la sacralidad

Es este conocimiento de la sacralidad inherente a todo, el que debemos incorporar a nuestras vidas.
It is this knowing of the inherent sacredness of everything which we need to incorporate into our lives.
Estamos de acuerdo de todo corazón con el señor Hunt al no considerar esto como un simple tipo de la sacralidad pasiva o del ascetismo, o meramente del poder intelectual.
We agree heartily with Mr. Hunt in not rendering this a simple type of passive holiness or asceticism, or merely intellectual power.
En cualquier caso, sabemos por sus cartas, diarios y escritos tempranos que hubo un tiempo en el que claramente respaldó tales nociones sobre la sacralidad de la naturaleza.
At any rate, we know from his earlier letters, diaries, and writings that he once definitely held such notions of sacramental nature.
Como sacerdote deseo que los productores y los autores respeten la historia y la sacralidad religiosa, porque a veces las películas, por motivos de share, comprometen la verdad histórica.
As a priest I hope the producers and actors will respect history and the religious aspect, because some times to attract more audience films tend to embroider on historic facts.
¿Cuáles son las consecuencias sobre la sacralidad del rito?
What are the consequences on the sacredness of the rite?
El segundo requerimiento es la sacralidad o santidad en nuestrro corazón.
The second requirement is sacredness or sanctity in our heart.
Sin embargo, honren la sacralidad en la que cada una se ha desarrollado.
However, honor the sacredness in which each one was developed.
El respeto por todos está basado en la sacralidad de toda la vida.
Respect for all is based on the sacredness of all life.
¿Respeto la sacralidad de la vida en todos los seres vivos?
Do I honour the sacredness of life in all living things?
Para nosotros la sacralidad de la persona humana está fundada en estas premisas.
For us, the sacredness of human life is based on these premises.
La naturaleza y la sacralidad de esta condición de supuesta inferioridad condiciona su pensamiento y comportamiento.
The nature and sacredness of this condition supposed inferiority affects their thinking and behavior.
¿Te gustaría descubrir el misterio del kirtan y la sacralidad del canto védico?
Would you like to discover the mystery of kirtan and the sacredness of the Vedic chant?
Es decir, la redención de la sacralidad de la vida de 'Noche de Reyes Encuentro.
That is, the redemption of the sacredness of life from 'Twelfth Night Encounter.
Por eso, la sacralidad y la santidad dentro de nosotros es la solución para deshacerse del odio.
Therefore, the sacredness and sanctity within us is the solution for getting rid of hatred.
El centro del espacio litúrgico y el corazón de la sacralidad humana: 1.
The Centre of Liturgical Space and the Heart of Human Sacrality: 1.
Para localizar este lugar central y todopoderoso se precisa un signo que indique la sacralidad del lugar.
To locate this central and powerful requires a sign indicating the sacredness of the place.
Ahora quiero pasar brevemente al segundo aspecto: la sacralidad de la Eucaristía.
I would now like to move on briefly to the second aspect: the sacred nature of the Eucharist.
Comenzaron a presentarse las discusiones medioambientales, dado que muchos querían volver a asumir la sacralidad de la Tierra.
Environmental issues began as many wanted to re-embrace the sacredness of the Earth.
Algunos sostienen que precisamente la no participación a la comunión es un signo de la sacralidad del sacramento.
Some maintain that non-participation in communion is itself a sign of the sanctity of the sacrament.
Cuando hablamos del hombre, nunca olvidemos todos los atentados a la sacralidad de la vida humana.
When we speak of mankind, we must never forget the various attacks on the sacredness of human life.
Palabra del día
el maquillaje