la rompiste

Popularity
500+ learners.
Teníamos una promesa, y tú la rompiste.
We had one promise, and you broke it.
Y después tú la robaste, y la rompiste.
And then you stole it, then broke it.
¡Hay una regla por la que vivimos! ¡Y tú la rompiste!
There is a rule that we live by and you broke it!
¿Por eso la rompiste?
Is that why you broke it?
Aquí has hecho un bueno trabajo... pero tenemos una responsabilidad con la confianza del público... y tú la rompiste.
You've done a good job here. But we have a responsibility to the public trust, and you broke that trust.
La rompiste como todas las demás.
You'd just break it like all the others.
La rompiste con tu mente.
You crushed it with your mind.
¡Hay solo una regla en la casa y la rompiste!
There's one rule in the house, and you broke it!
Pensé que tal vez te la rompiste contra mi cara.
I thought maybe you sprained it on my face.
Teníamos una promesa, y tú la rompiste.
We had one promise, and you broke it.
Bueno, tal vez ya lo notaste cuando tú la rompiste.
Well, you might've noticed that when you broke in.
¿Te la rompiste en el tren?
Did you break it on the train?
Sí, se la rompiste Eso es problema mío, tío.
Yeah, you blew it. That's my problem, man.
Teníamos una regla y la rompiste.
Dude, we had one rule, and you broke it.
¿Te la rompiste en el tren?
Did you break it on the train?
Se curó y la rompiste de nuevo.
It healed, you broke it again.
Entonces, ¿por qué la rompiste?
So then, why did you break it?
Y ella, ¿no me hace llorar a mi? Ahora la rompiste
She makes me cry too, doesn't she?
¿Por qué la rompiste?
Why did you break it?
¿Y por qué la rompiste?
And why did you attack it?
Palabra del día
fresco