la repatriación
Ver la entrada para repatriación.

repatriación

Muchos de ellos elegirían la repatriación y todos necesitan una solución.
Many of them would choose repatriation. All need a solution.
En marzo de 2007, concluyó oficialmente la repatriación organizada a Angola.
In March 2007, the organized repatriation to Angola formally ended.
Las dos principales soluciones son la repatriación y la integración local.
The two main solutions were repatriation and local integration.
En 2008, la repatriación ha proseguido de forma individual.
In 2008, repatriation has continued on a case-by-case basis.
Las motivaciones para la repatriación son difíciles de discernir.
The motivations for repatriating are difficult to define.
También incluirá, cuando sea viable, la repatriación de la información.
It shall also, where feasible, include repatriation of information.
¿Cómo se organiza la repatriación en caso de emergencia médica?
How is repatriation organized in a medical emergency?
Al final de abril, la repatriación voluntaria había concluido.
By the end of April, the voluntary repatriation exercise was completed.
Para muchos países, la repatriación de fondos entrañará litigios prolongados y extensos.
For many countries, repatriation of funds will mean long and extensive litigation.
Otro problema era la repatriación forzosa de caboverdianos condenados.
Another problem was the forced repatriation of convicted Cape Verdean citizens.
También solicitamos la repatriación segura conforme al acuerdo Camboya/Vietnam del ACNUR.
We also call for the safe repatriation under the Cambodia/Vietnam UNHCR agreement.
Suscriba un seguro de viaje que cubra los vuelos y la repatriación.
Remember to take out travel insurance covering flights and repatriation.
Otra cuestión importante es la de la repatriación.
Another important issue was that of repatriation.
El experto indicó que la repatriación no era forzada.
He stated that there was no forcible repatriation.
Cabe esperar que la repatriación comience en octubre de 2007.
It is expected that the first return movement will start in October 2007.
Hay que planificar asimismo la repatriación o reintegración temprana.
Early repatriation or reintegration should be planned for as well.
Habrá que reforzar Frontex y darle un mayor papel en la repatriación.
Frontex must be strengthened and be given a greater role in repatriation.
En la alfombra mientras esperan la repatriación.
On the mat while awaiting repatriation.
De los 450 migrantes en el centro, 370 expresaron interés en la repatriación voluntaria.
Of the 450 migrants in center, 370 expressed an interest in voluntary repatriation.
El presidente de Tanzania también ha exhortado la repatriación.
Tanzania's president has similarly encouraged repatriation.
Palabra del día
oculto