recova
- Ejemplos
La recova municipal resguarda la puerta de entrada de la Secretaría de Turismo, una visita ineludible cuando uno arriba a la ciudad. | The municipal gallery shelters the access to the Tourist Office, an unavoidable sight when reaching the city. |
En 1804 la Recova Vieja la cruzaba en línea recta de calle a calle, en forma paralela al río, a la altura de la actual Pirámide. | In 1804 the Old Recova crossed it on-line street straight line to street, in parallel form to the river, to the height of the current Pyramid. |
La Recova comienza también a iluminarse, al igual que la despareja construcción que se encuentra enfrente, llamada el boliche de Bessonart, donde, según Gasparini, don Segundo Sombra llegaba junto a otros gauchos a tomar sus copas. | La Recova is also lit, just like the uneven building opposite the street, called el boliche de Bessonart, where, according to Gasparini, don Segundo Sombra would order his drinks along with other gauchos. |
El hotel Diego de Almagro La Serena está ubicado en el centro de la ciudad de La Serena, a pasos de la Plaza de Armas y de la Recova, el tradicional centro de ventas de artesanías de la ciudad. | Diego de Almagro La Serena Hotel is located in La Serena downtown, some steps away from Main Square and La Recova, a traditional artisan market of the city. |
En la recova de Belgrano ahora hay bares y restaurantes. | In the recova of Belgrano now is bars and restaurants. |
Doblando al oeste por la calle Belgrano se llega a la recova del Cabildo (MHN). | Bending to the west down the street Belgrano you arrives to the recova of the one Town council (MHN). |
Frente a la plaza colonial el templo de mediados del siglo XVIII le da su marco característico completado con la recova del Museo Antropológico. | In front of the colonial square, a beautiful temple of the XVIII century and the Anthropological Museum complete the tourist attractions. |
La recova es una especie de techo sostenido por paredes con arcos. | The recova is kind of a roof sustained by walls with arches. |
A esta altura, casi una docena de turistas se ha congregado dentro de La Recova. | By now, almost a dozen tourists have congregated inside La Recova. |
Ubicación Descripción La Recova Restaurante en frente de la Plaza Central del Casco Histórico.Almuerzos y Cenas. | Location Description La Recova Restaurante en frente de la Plaza Central del Casco Histórico.Almuerzos y Cenas. |
En una de las esquinas tradicionales de Cafayate y frente a su plaza principal encontramos a La Recova Restaurante. | At one of the traditional corners of Cafayate and opposite the main square, we find La Recova Restaurante. |
Un año más tarde, en el teatro La Recova, Stoppani presentó Microsucesos, ya como miembro de la compañía Siempre-Viva. | A year later, Stoppani presented Microsucesos at La Recova Theater as a member of the Siempre-Viva Company. |
Emplazamientos como El Tanque, La Recova o espacios ciudadanos independientes hacen de la ciudad un conglomerado cosmopolita repleto de inspiración artística. | Locations such as El Tanque, La Recova or independent public spaces, have made the destination a cosmopolitan conglomerate of artistic inspiration. |
Del 13 al 23 de agosto podrá visitarse en La Recova de Posadas (Posadas 1069) la muestra colectiva Proyecto Piñata. | From August 13 through 23 you will be able to visit in La Recova de Posadas (Posadas 1069) the collective Project called Piñata. |
Un años más tarde, en el teatro la Recova, se presenta Microsucesos, de la compañía Siempre-viva, de la que forma parte. | One year later, he took part in Microsucesos with the Siempre Viva group, of which he was a member. |
Sala de Arte La Recova: Como su nombre indica, la Sala de Arte la Recova se encuentra en el antiguo mercado de la ciudad. | The Art Room Recova: The Recova the Art Room is located in the old market town. |
También se encontraron estas esculturas en las Galerías Pacífico, en La Recova de Posadas, en el majestuoso Alvear Palace Hotel o en la Cancillería Argentina. | Sculptures were also displayed at Galerías Pacífico, La Recova de Posadas, the majestic Alvear Palace Hotel or the Foreign Office. |
Dirección: el mercado La Recova se encuentra detrás del patio del ayuntamiento; la entrada principal del mercado es Calle Liebre; hay otras dos entradas. | Address: Market La Recova is behind the courtyard of the town hall; the main entrance of the market is Calle Liebre; there are two other inputs. |
Pero lo más importante, permite que el equipo de trabajo agregue o modifique cualquier contenido de manera rápida y eficiente, para que tengan más tiempo de ir a tomar un coctel a La Recova. | But most importantly, it lets the staff add or modify any content easily and efficiently, so they have more time for drinks at La Recova. |
Opiniones Si decides alojarte en Hotel Continental Park de Santa Cruz, estarás a menos de diez minutos a pie de Centro de arte y cultura guaraní Ñandereko Ñomai y Paseo artesanal La Recova. | With a stay at Hotel Continental Park in Santa Cruz, you'll be within a 10-minute walk of Guarani Nandereko Nomai Art and Culture Center and La Recova Artisan Walk. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!