que fuera
- Ejemplos
Por lo general, se debe presentar el Formulario 1040X dentro de los tres años de la fecha de presentación de la declaración original, o dentro de los dos años de la fecha de pago del impuesto, la que fuera posterior. | Generally, you must file Form 1040X within three years from the date you filed your original return or within two years from the date you paid the tax, whichever is later. |
No puedo recordar alguna vez en la que fuera malo conmigo. | I can't remember one time that he was mean to me. |
Quiere librarse de toda ideología, sea la que fuera. | He wants to free himself from all ideology whatever. |
Se instaló en la que fuera casa de Gregorio de Lezama en el año 1897. | It was settled on the house of Gregorio de Lezama, in 1897. |
Fuera la que fuera, no importa. | Whatever it was, it doesn't matter. |
Esta ubicado en la que fuera la casa-taller del escultor argentino Luis Perlotti (1890-1969). | It is located where the Argentine sculptor Luis Perlotti (1890-1969) had his home and workshop. |
Niega que haya suprimido ninguna información relevante de la que fuera consciente en aquel momento. | He denies having suppressed any relevant material of which he was aware at the time. |
La misma se encuentra ubicada en la que fuera, a partir de 1937, la casa del matrimonio. | It is located in what was the couple's home since 1937. |
Fuera la que fuera la razón. | Whatever the reason may be. |
Habitado por los guanches antes de la conquista pertenece a la que fuera zona de Abona. | Peopled by the guanches from before the conquest, it belonged to the area of Abona. |
De 1997 a 2003, ejerció en calidad de investigador asociado en la que fuera su universidad. | Between 1997 and 2003, he worked as a research associate at his former university. |
Nuestra ayuda antes mencionada puede florecer cuando es aceptada por aquellos a la que fuera enviada. | Our mentioned Help can flourish when it is accepted by those to whom it is sent. |
¡Los acontecimientos que han ocurrido están minando la vida de la que fuera una vez una vigorosa entidad!. | Events have occurred that are sapping the life out of a once-vigorous entity! |
En muchos casos la función primigenia para la que fuera creado quedará relegada a un segundo plano. | In many cases the primitive function for which it was created will be relegated to a second term. |
Sentada calladamente, rodeada por la que fuera su universidad y oficiales militares, escuchaba las historias de su hermana. | She sat quietly, flanked by university and military officials, while listening to stories of her sister. |
Visita obligada: los jardines, de corte inglés, de la que fuera la residencia de Napoleón y Josefina. | Absolute musts: the English-cut gardens of which once was the residence of Napoleon and Josephine. |
Estamos avanzando desde la que fuera Unión Económica Europea hacia una nueva forma de organización política y social. | We are moving from the old EEC to a new form of political and social organisation. |
No, fuera la que fuera su intención, por ahora... tengo razones para creer que la necesitan viva. | None. But whatever their intentions, for now, I have reason to believe they need her alive. |
NOTA DE LA REDACCIÓN: La presente entrevista es la versión revisada de la que fuera publicada una semana atrás. | EDITORIAL NOTE: This is a revised version of the interview that was published a week ago. |
Hace unos meses os hablamos de la colaboración entre Giorgio Tuma y la que fuera cantante de STEREOLAB, Laetitia Sadier. | A few months ago, we mentioned a collaboration between Giorgio Tuma and former STEREOLAB singer Laetitia Sadier. |
