que fuera

Por lo general, se debe presentar el Formulario 1040X dentro de los tres años de la fecha de presentación de la declaración original, o dentro de los dos años de la fecha de pago del impuesto, la que fuera posterior.
Generally, you must file Form 1040X within three years from the date you filed your original return or within two years from the date you paid the tax, whichever is later.
No puedo recordar alguna vez en la que fuera malo conmigo.
I can't remember one time that he was mean to me.
Quiere librarse de toda ideología, sea la que fuera.
He wants to free himself from all ideology whatever.
Se instaló en la que fuera casa de Gregorio de Lezama en el año 1897.
It was settled on the house of Gregorio de Lezama, in 1897.
Fuera la que fuera, no importa.
Whatever it was, it doesn't matter.
Esta ubicado en la que fuera la casa-taller del escultor argentino Luis Perlotti (1890-1969).
It is located where the Argentine sculptor Luis Perlotti (1890-1969) had his home and workshop.
Niega que haya suprimido ninguna información relevante de la que fuera consciente en aquel momento.
He denies having suppressed any relevant material of which he was aware at the time.
La misma se encuentra ubicada en la que fuera, a partir de 1937, la casa del matrimonio.
It is located in what was the couple's home since 1937.
Fuera la que fuera la razón.
Whatever the reason may be.
Habitado por los guanches antes de la conquista pertenece a la que fuera zona de Abona.
Peopled by the guanches from before the conquest, it belonged to the area of Abona.
De 1997 a 2003, ejerció en calidad de investigador asociado en la que fuera su universidad.
Between 1997 and 2003, he worked as a research associate at his former university.
Nuestra ayuda antes mencionada puede florecer cuando es aceptada por aquellos a la que fuera enviada.
Our mentioned Help can flourish when it is accepted by those to whom it is sent.
¡Los acontecimientos que han ocurrido están minando la vida de la que fuera una vez una vigorosa entidad!.
Events have occurred that are sapping the life out of a once-vigorous entity!
En muchos casos la función primigenia para la que fuera creado quedará relegada a un segundo plano.
In many cases the primitive function for which it was created will be relegated to a second term.
Sentada calladamente, rodeada por la que fuera su universidad y oficiales militares, escuchaba las historias de su hermana.
She sat quietly, flanked by university and military officials, while listening to stories of her sister.
Visita obligada: los jardines, de corte inglés, de la que fuera la residencia de Napoleón y Josefina.
Absolute musts: the English-cut gardens of which once was the residence of Napoleon and Josephine.
Estamos avanzando desde la que fuera Unión Económica Europea hacia una nueva forma de organización política y social.
We are moving from the old EEC to a new form of political and social organisation.
No, fuera la que fuera su intención, por ahora... tengo razones para creer que la necesitan viva.
None. But whatever their intentions, for now, I have reason to believe they need her alive.
NOTA DE LA REDACCIÓN: La presente entrevista es la versión revisada de la que fuera publicada una semana atrás.
EDITORIAL NOTE: This is a revised version of the interview that was published a week ago.
Hace unos meses os hablamos de la colaboración entre Giorgio Tuma y la que fuera cantante de STEREOLAB, Laetitia Sadier.
A few months ago, we mentioned a collaboration between Giorgio Tuma and former STEREOLAB singer Laetitia Sadier.
Palabra del día
el arroz con leche