la perversa
- Ejemplos
En realidad ella es la perversa. | She's the true wicked one. |
La perversa comodidad de la comedia y del negativismo se niegan por igual, y el lector se encuentra suspendido entre respuestas cambiantes, tanto emocionales como intelectuales, a temas alternos e irreconciliables. | The comfort of comedy and the perverse comfort of decisive negativism are alike denied, and the reader is suspended between alternate emotional and intellectual responses to alternate, unreconciled themes. |
El otro no puede ser un pretexto para ocultar la perversa. | The difference can not be a pretext to hide the perverse. |
¿Qué les da la perversa inspiración para hacerlo así? | What gives them the evil inspiration to do so? |
Señor, la perversa, desafiante, al contrario, quejándose boca Odio. (Proverbios 8:13) | Lord, the perverse, defiant, contrary, complaining mouth I hate. (Proverbs 8:13) |
El TTIP sin la perversa cl á usula no tiene sentido. | The TTIP without the perverse clause is meaningless. |
Sergio Dorantes es otro damnificado de la perversa procuración de justicia que padecemos. | Sergio Dorantes is another victim of the perverse administration of justice we suffer. |
Hacia el final del siglo, la perversa segregación de Jim Crow se impuso. | Toward the end of the century, the vicious segregation of Jim Crow was imposed. |
Es parte de la perversa mitología texana. | It's part of the perverse Texan mythology. |
Lot trató en vano de dialogar con la perversa multitud reunida en su puerta. | Lot tried in vain to reason with the perverse mob gathered at his door. |
Es incapaz de salirse de la perversa lógica de las contribuciones nacionales y elevar el debate. | It is unable to get away from the perverse logic of national contributions and step up the debate. |
Y más recientemente, la perversa exploración de la ropa de trabajo, mostrada en una oficina futurista de los sententa. | And the more recent, perverse exploration of work clothes, shown in a futuristic office from the Seventies. |
Estos contrastes son un microcosmos de la perversa doble cara de México, que ha exasperado a su sociedad civil durante décadas. | These contrasts are a microcosm of Mexico's perverse doble-cara, or two-facedness, which has exasperated its civil society for decades. |
Bajo la perversa mirada de las agencias de evaluación, la clase política ha decidido cortar los déficits fiscales sin ninguna consideración social. | Under the perverted gaze of rating agencies, the political class decided to cut fiscal deficits, without any regard for social considerations. |
Contemplándolo todo, liberado del querer, de la perversa voluntad de dominio, que tan diversamente aguijonea a las masas y a sus amasadores. | Contemplating all, freed of want, of the perverse will to dominate, that in so many ways goads the masses and their manipulators. |
La Ley de Preservación de la Paz fue la base legal para la perversa represión contra el PCJ hasta el fin de la Segunda Guerra Mundial. | The Peace Preservation Law was the legal basis for the vicious repression against the JCP through WWII. |
Hoy vivimos en una cultura post-natural, como demuestra ampliamente la perversa ideología de género[5], que es vista como una cultura post-finalidad. | As so evidently demonstrated by the onslaught of the gender ideology[5], nowadays we live in a post-natural culture, which comes across as a post-finalistic culture. |
Corregir la perversa operación del sistema financiero internacional por la que los países más pobres están transfiriendo sus escasos recursos a países e instituciones demasiado ricos. | To correct the perverse operation of the international financial system the poorest countries are transferring scarce resources to rich countries and institutions in surplus. |
Sin embargo, solo logró un diputado, por la perversa manera de calcular las asignaciones, que favorece claramente a los partidos que logran mayor votación. | But it still only captured one national seat, due to the way of calculating legislators, which inevitably favors the parties with the most votes. |
Pero quizá la obra más conocida de Jones es la perversa Hatstand, Table and Chair (1969), que muestra esculturas de mujeres de tamaño natural concebidas como piezas de mobiliario. | But perhaps Jones's best-known work is the infamous Hatstand, Table and Chair (1969), which features life-size sculptures of women posed as items of furniture. |
