la opinión contraria

En el Grupo de Trabajo prevaleció la opinión contraria al criterio enunciado en el párrafo 2 de la variante A.
The prevailing view within the Working Group was contrary to the policy stated in paragraph 2 of variant A.
Sin embargo, algunas delegaciones expresaron la opinión contraria.
However, some delegations expressed the contrary view.
Muchos investigadores, por supuesto, sostienen la opinión contraria.
Many researchers, of course, hold the opposite opinion.
Lamento, Su Alteza, que yo sea de la opinión contraria.
I regret, your Grace, that I am of the opposite opinion.
Con todo, algunos oradores habían defendido la opinión contraria.
Nevertheless, some speakers had argued to the contrary.
El Sr. Reyes Rodríguez (Cuba) expone la opinión contraria de su delegación.
Mr. Reyes Rodríguez (Cuba) said that his delegation begged to differ.
El Estado Parte sostiene la opinión contraria.
The State party is of the opposite view.
¿Cómo llegó a ocurrir semejante desaprobación de la opinión contraria?
How does this discouragement of dissent occur?
Otros sostuvieron la opinión contraria.
Others held the contrary view.
En la actualidad los rusos defienden la opinión contraria.
At this moment in time the Russians in fact take the opposite view.
Pero los Estados occidentales apoyaron la opinión contraria, diciendo que incluso la OUA mantenía esa condición.
But Western States supported the opposite opinion, saying that even the OAU maintained this condition.
Cualquier alivio que pueda uno derivar de la opinión contraria me parece enteramente fuera de lugar.
Any comfort you may draw from the opposite opinion seems to me to be entirely misplaced.
Según la opinión contraria, el párrafo 2) era superfluo y podría suprimirse dándose una explicación adecuada en la guía.
The other view was that paragraph (2) was superfluous and might be deleted with suitable explanation in the guide.
– Tras constatar el persistente estancamiento de la economía europea, el informe defiende la opinión contraria a la Comisión.
By noting the continued stagnation of the European economy, the report takes the opposite view to the Commission.
También se expresó la opinión contraria de que los acreedores con créditos garantizados no debían quedar afectados por la suspensión.
A contrary view was that secured creditors should not be included within the scope of the stay.
Otros han adoptado la opinión contraria y piden que se requiera una disposición más explícita para el reconocimiento de tales derechos.
Others have taken a contrary view, and urge that a more explicit stipulation would be required for the recognition of such rights.
Casi la mitad quiere que EEUU sea menos activo en el escenario mundial y solo una quinta parte es de la opinión contraria.
Nearly half want a US that is less active on the world stage and only one-fifth hold the opposite view.
Koller, en particular, argumenta convincentemente que, en los terrenos ya se ha subrayado, la opinión contraria no puede soportar una histórica, interpretación sistemática y teleológica.
Koller, in particular, argues convincingly that, on the grounds already stressed, the opposite opinion cannot withstand a historical, systematic and teleological interpretation.
Usted sabe que los apicultores son de la opinión contraria, y sabe muy bien lo que está en juego en este sector.
You have heard the beekeepers, they take quite a different view and you must be fully aware of what is happening in this sector.
También se expresó la opinión contraria, y se señaló que los lugares de destino de todo el mundo podrían resultar afectados, y de hecho lo habían sido.
Opinions were also expressed to the contrary, noting that duty stations all over the world could and had been affected.
Palabra del día
el dormilón