la okupa
-the squatter
Ver la entrada para okupa.

okupa

Nuestro grupo recién fundado llama a acciones de solidaridad y de conocimiento de la okupa.
Our newly founded group calls for actions of solidarity and knowledge of the squat.
Por consiguiente, la ofensiva que está recibiendo la okupa Rosa Nera en Canea no es fortuita.
Consequently, the offensive that Rosa Nera squatter is receiving in Chania is not fortuitous.
Los miembros de ambos grupos dijeron que van a estar presentes en una manifestación en defensa de la okupa Elba.
Members of both groups said that they will be present at a demonstration in defense of the evited squat Elba.
De las vistas preciosas desde la colina de Kasteli, donde se encuentra la okupa, podrán disfrutar solo los que tienen el bolsillo lleno.
From the beautiful view from the Kasteli hill, where the squat is located, you can enjoy only those who have a full pocket.
Al mismo tiempo la okupa Rosa Nera en Canea está amenazada con desalojo, debido a los acuerdos de carácter lucrativo entre la Escuela Politécnica de Creta y empresarios de la industria turística.
At the same time the squatter Rosa Nera Khania threatened with eviction is due to agreements between the lucrative nature Polytechnic School of Crete and entrepreneurs in the tourism industry.
Date Fri, 5 Jan 2018 08:22:36 +0200 El tercer congreso de la Organización Política Anarquista-Federación de Colectividades se realizó el 25 y 26 de noviembre en la okupa Mundo Nuevo, en Tesalónica.
Date Thu, 28 Dec 2017 10:40:31 +0200 The 3rd Conference of the Anarchist Political Organization - Federation of Collectives was held on 25 and 26 November in the occupation of Mundo Nuevo, in Thessaloniki.
Date Thu, 15 Jun 2017 09:40:17 +0300 Texto de la Unión Sindical Libertaria de Réthimno, publicado en su página web con motivo de la ofensiva desatada recientemente por la Universidad de Creta contra la okupa Rosa Nera.
Date Sat, 17 Jun 2017 14:27:01 +0300 Text of the Union Libertaria de Réthimno, published on its website on the occasion of the offensive recently unleashed by the University of Crete against the squatter Rosa Nera.
Ocho meses después, el 15 de noviembre, varios integrantes de la okupa increparon a cuatro agentes que llegaron en un Sentra para sacar fotos del espacio, en una presunta investigación del robo de un teléfono celular.
Eight months later, on November 15, several members of the OkupaChe pointed out four agents sitting in a Sentra, who were taking pictures of the space in an alleged investigation of the theft of a cell phone.
Por ejemplo, la semana pasada hubo otro intento de desalojar inquilinos en Ursynow lo que no fue menos brutal que la acción contra la okupa, también con matones de seguridad ayudados por la policía, pero los medios no reaccionaron ante eso.
For example, last week there was another attempt to evict people in Ursynow which was no less brutal than at the squat, also using security thugs helped by the police, but the media did not react to that.
Recientemente se supo que el rector de la Universidad de Creta, Basilio Digalakis, en el marco de la expropiación de la fortuna de la Universidad convocó un concurso con el fin de convertir en hotel el edificio de la okupa.
It was recently learned that the rector of the University of Crete, Basilio Digalakis, in the framework of the expropriation of the University's fortune convened a competition in order to convert the squatter's building into a hotel.
Llamamos a estar alertas ante posibles detenciones y el anunciado desalojo de la okupa que desde hace varios años parece ser la codiciada cereza del pastel que muerden las autoridades en la UNAM y del gobierno federal.
We call for people to be on alert in the face of possible arrests and the forecasted eviction of the squat which for several years has seemed to be the coveted cherry on the cake being chewed on by UNAM authorities and the federal government.
En la clausura del Encuentro, los asistentes nos manifestamos a favor de la libertad de los presos políticos Alberto Patishtán Gómez y Francisco Sántiz López, exigimos justicia por el Municipio Autónomo de San Juan Copala y repudiamos el desalojo de la okupa Altépetl en el Distrito Federal.
At the closing ceremony of the Encounter, participants voiced our support for the freedom of political prisoners Alberto Patishtán Gómez and Francisco Sántiz López, demanded justice for San Juan Copala, and repudiated the evacuation of the Altépetl occupation in Mexico City.
El clamor para desalojar la Okupa Che ha crecido de manera constante desde la detención de Yorch.
The clamor to evict Okupa Che has steadily grown since Yorch's arrest.
El clamor para desalojar la Okupa Che ha crecido de manera constante desde la detención de Yorch.
Theclamor to evictOkupa Che has steadily grown since Yorch's arrest.
La okupa alberga su biblioteca, y los miembros más antiguos han probado sus propias experiencias y las de otros para imprimir a través de libros y folletos.
The squat owns its library, and the oldest members have tried their own and others' experiences to print through books and pamphlets.
Desde hace varios años por diversos medios se ha estado denunciando y evidenciando la campaña de desprestigio y acoso desatada de forma global contra el movimiento anarquista y sobre la Okupa Che en particular.
For several years and in various ways we have been denouncing and exposing the campaign of vilification and harassment unleashed globally against the anarchist movement and Okupa Che in particular.
Notara 26, La okupa para los refugiados (2015-2018) Notary 26 es un edificio ocupado en Eksarhija desde 2015, dirigido por una asamblea de refugiados auto-organizados, actualmente alrededor de 100.
Notary 26, the Squat for Refugees (2015-2018). Notary 26 is an occupied building in Eksarhija since 2015, led by a assembly of self-organized refugees, currently around 100.
Palabra del día
aterrador