obertura
- Ejemplos
Hoy en día, solamente la obertura de Egmont es bien conocida. | Today only the famous Egmont Overture is well known. |
Los tiempos venideros son en consecuencia para fijar las energías rápidamente y traer la obertura necesaria para el primer contacto. | The coming time is therefore for setting the energies swiftly and bringing about the necessary overture to first contact. |
En Italia conoció la obertura italiana y la opera buffa, las cuales afectaron profundamente en la evolución de su propia práctica. | In Italy he encountered the Italian overture and opera buffa, both of which deeply affected the evolution of his own practice. |
Mendelssohn compuso la obertura para concierto Las Hébridas, conocida también como La gruta de Fingal, en 1830, inspirada en sus visitas realizadas a Escocia alrededor de finales de los años 1820. | Mendelssohn wrote the concert overture The Hebrides (Fingal's Cave) in 1830, inspired by visits to Scotland around the end of the 1820s. |
El perfil melódico, la oposición temática y los contrastes dinámicos, así como los temas expuestos en spicatto en la cuerda, son un recuerdo evidente de la obertura rossiniana. | The melodic profile, the thematic opposition and the contrasts in dynamics, as well as the themes exposed in spicatto on the strings, are all an obvious reminder of the Rossini overture. |
La obertura económica se ha convertido en uno de los grandes retos de los últimos años en Andorra. | The recent economic openness has become one of the great challenges in Andorra. |
Dos joyas musicales, la Obertura Egmont –basada en la obra de Goethe– y el Concierto para piano núm. | Two musical gems, the Egmont overture–inspired by Goethe's play–and the Piano Concerto No. |
LinkedIn La obertura económica se ha convertido en uno de los grandes retos de los últimos años en Andorra. | LinkedIn The recent economic openness has become one of the great challenges in Andorra. |
Antes de retirarse, John reconocidos solo dos flores, el tulipán y la rosa, y dos piezas de la música, la Obertura 1812, y Poor Little Buttercup. | Before he retired, John recognised only two flowers, the tulip and the rose, and two pieces of music, the 1812 Overture and Poor Little Buttercup. |
La obertura natural de la cueva es de solo 1 metro y medio de alto por menos de 2 de ancho por lo que deberemos entrar con la barca auxiliar de nuestro barco de alquiler. | The natural mouth of the cave is only 1 meter and a half high and at least 2 meters wide so we have to enter with the auxiliary boat of our boat charter. |
Las nueve sinfonías proporcionan la mayor parte del material para Extreme Beethoven, pero los temas de la Obertura Egmont, Claro de luna, Para Elisa, y la Marcha turca también se han tejido en el mosaico de citas y referencias. | The nine symphonies provide the majority of the material for Extreme Beethoven, but themes from the Egmont Overture, the Moonlight Sonata, Für Elise, and the Turkish March have also been woven into the patchwork of quotations and references. |
Si todo el mundo coopera, tú podrías hacer la obertura. | If everyone cooperates, you should make the overture. |
Toda la música clásica, Me encanta la obertura de compositores italianos. | All classical music, I really like the overture of Italian composers. |
Solo es la obertura de la ópera que te espera. | Just an overture to the opera that's coming. |
Cuando empieza la obertura, los músicos son casi invisibles para los espectadores. | When the overture begins, the musicians are nearly invisible to the viewers. |
Quiero decir, usted sabe que me tomó 10 años para escribir la obertura. | I mean, you know it took me 10 years to write the overture. |
Desde el principio de la obertura. | From the top of the overture. |
No quiero que os perdáis la obertura. | Don't want you to miss the overture. |
Tuve la impresión de oír la obertura por primera vez. | I had the impression I was hearing the overture for the first time. |
Me lo creeré cuando oiga la obertura. | I'll believe it when I hear the overture. |
