la noche cae

Popularity
500+ learners.
Y cuando la noche cae, el mundo no se para.
And when night falls, the world does not stop.
Entonces, cuando la noche cae, nosotros no dormimos.
So, when the night falls, we do not sleep.
Porque cuando la noche cae y las luces se apagan, algunas almas despiertan.
When night falls and the lights are switched off, some souls awaken.
Entonces, repentinamente, la noche cae en la víspera de Navidad.
Then, suddenly, night falls on Christmas Eve.
¡Cuando la noche cae, los sueños toman vida!
When the night falls, dreams come to life!
Cuando la noche cae, se necesitan linternas, bombillas de luz led son esenciales.
When the night falls, flashlights are needed, LED light bulbs are essential.
Aquí la estrella de David se apaga, deja de brillar y la noche cae sobre Jerusalén.
Here David's star goes out, it ceases to shine, and night falls upon Jerusalem.
Cuando la noche cae en la Alhambra, la magia recorre el interior de los pasillos de palacio.
When night falls in the Alhambra, magic goes through the interior of the palace corridors.
El frío rocío de la noche cae sobre su cuerpo postrado, pero él no le presta atención.
The chilling dew of night falls upon His prostrate form, but He heeds it not.
Estamos solos – y no hay un hombre fuerte que nos proteja mientras la noche cae en la civilización Occidental.
We are alone–and there is no strong man to protect us as night falls on Western civilization.
Mientras que la noche cae sobre una ciudad atiborrada de gente de juerga, un ritual sereno y sagrado sucede.
As night falls in a city brimming with revelers, a quiet and sacred ritual unfolds.
Cuando la noche cae y el sol se oculta, es buena hora para empezar a recorrer los diferentes locales nocturnos de Lanzarote.
When night falls, it is a good time to begin to visit the island's nightspots.
Nuestra casa está en una calle muy comercial, donde la gente todavía se siente como fuera de la noche cae y hablar de su vida:-) vecinos.
Our house is on a quite comercial street, where locals still sit outside as the evening falls and talk about their neighbours life:-).
Los lugareños comienzan a sacarse los calcetines y chales de lana cuando la temperatura en la noche cae por debajo de los 20 grados Celsius.
Locals begin taking out their socks and woolen shawls when the temperature at night drops below 70 degrees Fahrenheit (below low 20s Celsius).
Estoy sentado en una pequeña habitación, la noche cae despacio en una de mis ciudades favoritas donde solo un puñado de personas celebrará la Pascua católica.
I'm sitting in a small room, evening slowly descends in one of my favorite cities, where today only a handful of people celebrate our Easter.
A medida que la noche cae y la temperatura alcanza un mínimo de 42 grados, todos se meten en sus tiendas, para prepararse para el día siguiente.
As the night sets, and the temperature hits a low 42 degrees that night, everyone goes inside their tents, to prepare for the next day.
A medida que la noche cae, las luces brillan a lo largo de puestos y los estrechos pasadizos a través del mercado están llenos hasta el borde con la gente haciendo compras de Navidad.
As night falls, the lights twinkle throughout stalls and the narrow passageways through the market are full to the brim with people making Christmas purchases.
Cannavale comenzó su carrera como actor en el teatro – sin formación de actuación – y ganó los primeros papeles de la película en la noche cae sobre Manhattan, Cannavale se hizo conocido cuando él starred como Bobby Caffey durante dos temporadas en tercera.
Cannavale began his acting career in the theater–with no acting training–and gained early film roles in Night Falls on Manhattan, Cannavale became well-known when he starred as Bobby Caffey for two seasons on Third Watch.
La noche cae, pero Akihabara parece demasiado iluminada como para dormir.
Night comes, but the district seems too electrified to sleep.
La noche cae en algún lugar de la Tierra.
Night is falling somewhere on Earth.
Palabra del día
silbar