naval

Es el estilo de la naval?
Is that the navy way?
Colombia tiene una economía creciente y sus principales industrias son la naval, electrónica, automovilística, turismo, construcción y minería.
Colombia has a growing economy and its main industries are shipbuilding, electronics, automobile, tourism, construction and mining.
El mundo occidental continúa a enseñar a los jóvenes como hacer la guerra, reclutándolos para que se únan a la armada, la naval o las fuerzas aéreas.
The Western world continues to teach its young men how to make war by conscripting or enticing young men to become a part of their standing armies, navies, and air forces.
Estoy orgulloso de estar en la Naval Station Mayport.
I'm proud to be at Naval Station Mayport.
Estaba en la Naval Real.
I was in the Royal Navy.
Estaba en la Naval Real y el buque estaba atracado cerca de Sydney.
I was in the Royal Navy and my ship was stationed in Sydney.
Leo fue un antiguo piloto de F-14 de la armada, graduado en la Naval Fighter Weapons School y veterano de la Operación Earnest Will.
A former Navy F-14 pilot, Leo is a Naval Fighter Weapons School graduate and a veteran of Operation Earnest Will.
Nuestro hotel goza de una fantástica ubicación junto a las principales instalaciones navales de la zona, que incluyen la Naval Station Norfolk, la Little Creek Expeditionary Base y la Base Aeronaval de Norfolk.
We are centrally located between all naval installations, including Naval Station Norfolk, Little Creek Expeditionary Base, and Norfolk Naval Air Station.
Virginia Beach podrá ser conocida como una ciudad turística popular entre los amantes de la playa, pero es también la sede de bases militares, incluidas la Naval Air Station Oceana y sedes corporativas como la de Amerigroup.
Virginia Beach might be known as a resort town popular with beach lovers, but it's also home to military bases, including Naval Air Station Oceana, and corporate headquarters such as Amerigroup.
Desde el 11 de septiembre, más de 7,000 miembros de la Guardia Nacional y reservistas han sido llamados a servicio activo, uniéndose a miles más de voluntarios regulares para servir en unidades del Ejército, la Naval, la Fuerza Aérea y la Marina.
Since 9/11, over 7,000 of our Guardsmen and Reservists have been called to active duty, joining thousands more regular volunteers serving in U.S. Army, Navy, Air Force and Marine Corps units.
Pero luego me uní a la naval.
But then I joined the service.
La única cosa que vale tanto es lo que Garrett diseño para la naval.
The only thing worth that much is what Garrett designed for the Navy.
Estadounidenses: Este es el Capitán de un barco de la naval de los Estados Unidos.
Ship One: This is the Captain of a navy ship.
Era capaz —técnicamente hablando— de servir como oficial de la naval en un submarino.
You were technically proficient enough to serve as a naval officer on a submarine.
Es el estilo de la naval?
Is that the Navy way?
También la policía, la armada, la fuerza área, la naval, etc. están para proteger a los ciudadanos.
Also, the police, the army, the air force, the navy, etc. are to protect the citizens.
Ella sabía que Garrett estaba corriendo una compañía de software y que era un experto en diseñar drones para la naval.
She knew Garrett was running a software start-up and he was an expert in naval drone design.
Estadounidenses: Este es el Capitán de un barco de la naval de los Estados Unidos.
Ship One: This is the Captain of a navy ship. I say again, divert YOUR course.
Los comandantes del ejército, de la naval y de la fuerza aérea interpusieron su renuncia en solidaridad con su comandante mayor.
The army, navy and air force commanders all handed in their resignations in solidarity with their commander.
Yo realmente disfruto dándoles a la naval ya que ellos están TODOS VESTIDOS DE BLANCO TAMBIEN!!
I really enjoy attending to the Navy Men & Women as they are ALL ALSO DRESSED IN WHITE!!
Palabra del día
aterrador