la lía
- Ejemplos
Y vamos a ver qué se cuenta, que éste siempre la lía. | Let's see what he's got to say. He's always stirring it. |
En el momento de su constitución, en 2006, la LIA disponía de 40 000 millones de dólares. | When LIA was established in 2006, it had $40 billion at its disposal. |
No me gusta cuando la gente me la lía. | I really just don't like when People try to mess with me. |
El coronel Young decidió liberarlo, pero si la lía de nuevo... Hablaré con él. | Colonel young has decided to release him, But if he slips up again— I'll talk to him. |
También se demostró que la anterior reina Tia (la Lía bíblica) tuvo un hijo, Milkilu (Baasa), engendrado por su hijo Osokhor (Hamor/Isacar), y que intentó tener un hijo engendrado por otro hijo, Thutmosis IV (Judá). | It was also shown that the earlier Queen Tia (Biblical Leah) had a son Milkilu (Baasha) through her son Osokhor (Hamar/Issachar), and that she attempted to have a child by another son, Thutmose IV (Judah). |
Aparentemente, esta libertad está restringida por normas imperativas de la LIA. | Apparently, this freedom is restricted by mandatory rules of the IAL. |
Por esta disposición, la LIA otorga procedimientos alternativos de resolución de conflictos a las partes. | By this provision, the IAL grants alternative dispute resolution procedures to the parties. |
Adicionalmente, la LIA también contiene disposiciones relativas a la validez sustantiva del acuerdo de arbitraje. | Additionally, the IAL also contains provisions pertaining to substantive validity of the arbitration agreement. |
Los datos de la intensidad de los rayos cósmicos muestran que la actividad solar estaba relacionada con la LIA y su recuperación. | Cosmic-ray intensity data show that solar activity was related to both the LIA and its recovery. |
Como se ha mencionado más arriba, la LIA contiene disposiciones, que son principalmente paralelas a las disposiciones de la Ley Modelo. | As mentioned above, the IAL contains provisions, which are mainly parallel to the provisions of the Model Law. |
Los datos de la intensidad de los rayos csmicos muestran que la actividad solar estaba relacionada con la LIA y su recuperacin. | Cosmic-ray intensity data show that solar activity was related to both the LIA and its recovery. |
Es causada por la consideración de las necesidades sociales y políticos de Turquía durante la preparación de la LIA. | It is caused by the consideration of the social and political necessities of Turkey during the preparation of the IAL. |
Nos enteramos de que la recuperación desde la LIA ha procedido continuamente, aproximadamente en forma lineal, desde 1800-1850 hasta el presente. | We learn that the recovery from the LIA has proceeded continuously, roughly in a linear manner, from 1800-1850 to the present. |
Nos enteramos de que la recuperacin desde la LIA ha procedido continuamente, aproximadamente en forma lineal, desde 1800-1850 hasta el presente. | We learn that the recovery from the LIA has proceeded continuously, roughly in a linear manner, from 1800-1850 to the present. |
Ubicación Descripción La Lia se caracteriza por el respeto a la calidad de la materia prima, priorizando su frescura y respetando sus tiempos de cocción. | Location Description La Lia stands out for the respect paid to the quality of ingredients, giving priority to freshness and cooking times. |
Como se ha mencionado más arriba, en principio, las partes tienen libertad para convenir el procedimiento a seguir por sus árbitros de conformidad con lo dispuesto en la LIA. | As mentioned above, in principle, the parties are free to agree on the procedure to be followed by their arbitrators under the provisions of the IAL. |
Si no existe tal acuerdo entre las partes, el árbitro único o el tribunal arbitral lleven el procedimiento de arbitraje de acuerdo con las disposiciones de la LIA. | If there is no such agreement between the parties, the sole arbitrator or the arbitral tribunal shall conduct the arbitral proceedings according to the provisions of the IAL. |
La línea punteada antes de 1860 indica que la línea recta puede extenderse hasta cerca de 1800, suponiendo que la LIA de hecho comenzó a recuperarse alrededor de 1800. | The dotted line before 1860 indicates that the linear line may be extended back to about 1800, assuming that the LIA indeed began to recover from about 1800. |
Por la promulgación de la LIA, que se basa principalmente en la Ley Modelo, la unificación de la legislación turca con las reglas de arbitraje internacional ya se ha completado. | By the enactment of the IAL, which is mainly based on the Model Law, the unification of Turkish legislation with the international arbitration rules has already been completed. |
La lnea punteada antes de 1860 indica que la lnea recta puede extenderse hasta cerca de 1800, suponiendo que la LIA de hecho comenz a recuperarse alrededor de 1800. | The dotted line before 1860 indicates that the linear line may be extended back to about 1800, assuming that the LIA indeed began to recover from about 1800. |
