la lía

Popularity
500+ learners.
Y vamos a ver qué se cuenta, que éste siempre la lía.
Let's see what he's got to say. He's always stirring it.
En el momento de su constitución, en 2006, la LIA disponía de 40 000 millones de dólares.
When LIA was established in 2006, it had $40 billion at its disposal.
No me gusta cuando la gente me la lía.
I really just don't like when People try to mess with me.
El coronel Young decidió liberarlo, pero si la lía de nuevo... Hablaré con él.
Colonel young has decided to release him, But if he slips up again— I'll talk to him.
También se demostró que la anterior reina Tia (la Lía bíblica) tuvo un hijo, Milkilu (Baasa), engendrado por su hijo Osokhor (Hamor/Isacar), y que intentó tener un hijo engendrado por otro hijo, Thutmosis IV (Judá).
It was also shown that the earlier Queen Tia (Biblical Leah) had a son Milkilu (Baasha) through her son Osokhor (Hamar/Issachar), and that she attempted to have a child by another son, Thutmose IV (Judah).
Aparentemente, esta libertad está restringida por normas imperativas de la LIA.
Apparently, this freedom is restricted by mandatory rules of the IAL.
Por esta disposición, la LIA otorga procedimientos alternativos de resolución de conflictos a las partes.
By this provision, the IAL grants alternative dispute resolution procedures to the parties.
Adicionalmente, la LIA también contiene disposiciones relativas a la validez sustantiva del acuerdo de arbitraje.
Additionally, the IAL also contains provisions pertaining to substantive validity of the arbitration agreement.
Los datos de la intensidad de los rayos cósmicos muestran que la actividad solar estaba relacionada con la LIA y su recuperación.
Cosmic-ray intensity data show that solar activity was related to both the LIA and its recovery.
Como se ha mencionado más arriba, la LIA contiene disposiciones, que son principalmente paralelas a las disposiciones de la Ley Modelo.
As mentioned above, the IAL contains provisions, which are mainly parallel to the provisions of the Model Law.
Los datos de la intensidad de los rayos csmicos muestran que la actividad solar estaba relacionada con la LIA y su recuperacin.
Cosmic-ray intensity data show that solar activity was related to both the LIA and its recovery.
Es causada por la consideración de las necesidades sociales y políticos de Turquía durante la preparación de la LIA.
It is caused by the consideration of the social and political necessities of Turkey during the preparation of the IAL.
Nos enteramos de que la recuperación desde la LIA ha procedido continuamente, aproximadamente en forma lineal, desde 1800-1850 hasta el presente.
We learn that the recovery from the LIA has proceeded continuously, roughly in a linear manner, from 1800-1850 to the present.
Nos enteramos de que la recuperacin desde la LIA ha procedido continuamente, aproximadamente en forma lineal, desde 1800-1850 hasta el presente.
We learn that the recovery from the LIA has proceeded continuously, roughly in a linear manner, from 1800-1850 to the present.
Ubicación Descripción La Lia se caracteriza por el respeto a la calidad de la materia prima, priorizando su frescura y respetando sus tiempos de cocción.
Location Description La Lia stands out for the respect paid to the quality of ingredients, giving priority to freshness and cooking times.
Como se ha mencionado más arriba, en principio, las partes tienen libertad para convenir el procedimiento a seguir por sus árbitros de conformidad con lo dispuesto en la LIA.
As mentioned above, in principle, the parties are free to agree on the procedure to be followed by their arbitrators under the provisions of the IAL.
Si no existe tal acuerdo entre las partes, el árbitro único o el tribunal arbitral lleven el procedimiento de arbitraje de acuerdo con las disposiciones de la LIA.
If there is no such agreement between the parties, the sole arbitrator or the arbitral tribunal shall conduct the arbitral proceedings according to the provisions of the IAL.
La línea punteada antes de 1860 indica que la línea recta puede extenderse hasta cerca de 1800, suponiendo que la LIA de hecho comenzó a recuperarse alrededor de 1800.
The dotted line before 1860 indicates that the linear line may be extended back to about 1800, assuming that the LIA indeed began to recover from about 1800.
Por la promulgación de la LIA, que se basa principalmente en la Ley Modelo, la unificación de la legislación turca con las reglas de arbitraje internacional ya se ha completado.
By the enactment of the IAL, which is mainly based on the Model Law, the unification of Turkish legislation with the international arbitration rules has already been completed.
La lnea punteada antes de 1860 indica que la lnea recta puede extenderse hasta cerca de 1800, suponiendo que la LIA de hecho comenz a recuperarse alrededor de 1800.
The dotted line before 1860 indicates that the linear line may be extended back to about 1800, assuming that the LIA indeed began to recover from about 1800.
Palabra del día
el rocío