indígena
Ese mismo año, la indígena guatemalteca Rigoberta Menchú obtuvo el Premio Nobel de la Paz. | That same year, the Guatemalan indigenous woman, Rigoberta Menchú received the Nobel Peace Prize. |
Se dio cuenta de que era una de las pocas personas en el mundo, además de la indígena desapareció de la región, que nunca podría verlos. | She realized she was one of the few people in the world, in addition to the vanished indigenous from the region, who might ever see them. |
En la zona de mayor tradición ganadera, el Chaco, la principal mano de obra es indudablemente la indígena, a quienes muchas veces solo se les paga con una pequeña provisión de comida, sin percibir remuneración pecuniaria alguna. | In the area with the greatest ranching tradition, the Chaco, the main labor force is no doubt indigenous, who are often paid only a small serving of food, with no monetary remuneration. |
En la encuesta Nacional de Salud Materno-Infatil de 1995, destaca que los índices de mortalidad en las mujeres guatemaltecas y especialmente la indígena, vuelven a conducirnos a una condición de desventaja social y concepciones culturales. | The 1995 National Survey of Maternal and Child Health shows that the mortality rates of Guatemalan women, especially indigenous women, again place them in a socially disadvantaged position and make them the object of cultural preconceptions. |
De manera esquemática podemos agrupar las distintas contribuciones a los derechos de la Madre Tierra en cuatro corrientes: la indígena, la científica, la ética y la jurídica. | In a schematic way we can group the different contributions to the rights of Mother Earth in four streams: indigenous, scientific, ethical and legal. |
La indígena colombiana Vilma Almendra se refirió a la guerra como instrumento para desplazar de sus tierras a los indígenas. | Vilma Almendra, a Colombian indigenous woman, referred to the war in her country as an instrument to displace indigenous people from their lands. |
O sea, el producto del encuentro entre la civilización occidental y la indígena. | In other words, the product of the encounter between Western civilization and indigenous cultures. |
López Obrador consideró que el caso de la indígena era una ofensa para toda la nación. | Andrés Manuel López Obrador described the case as an offense against the entire nation. |
San José Ixcaniche es una aldea de la indígena Maya Mam que se ubica en la carretera hacía la mina. | San Jose Ixcanique is a Mayan Mam village in the path of the mine. |
Las autoridades administrativas, judiciales o cuasijudiciales han sido encargadas de establecer y registrar los títulos a la tierra, inclusive la indígena. | The administrative, judicial or quasi-judicial authorities have been made responsible for establishing and registering titles to land, including indigenous land. |
Sin embargo, existe un pronunciado contraste entre la población nacional (7,0 años) en su conjunto, y la indígena (2,2 años). | However, there is a pronounced contrast between the national population as a whole (7 years) and the indigenous population (2.2 years). |
El Museo es un sitio de gran atracción turística que además pone en contáctenos dos culturas, la indígena y la urbana, de una manera íntima. | This museum is a popular tourist attraction that brings together two cultures, the indigenous and the urban, in an intimate manner. |
En esa lógica se asume erróneamente que la cultura mestiza es superior en extensión, profundidad de saberes y conocimientos a la indígena. | Following that logic it is erroneously assumed that mestizo culture is superior to indigenous culture by its breadth and depth of wisdom and knowledge. |
Las más afectadas son las comunidades afrodescendiente y la indígena, que suponen un 10% y 3% respectivamente de los 7,4 millones de desplazados internos de Colombia. | The most affected are Afro-descendant and indigenous communities, which represent 10% and 3%, respectively, of Colombia's 7.4 million internally displaced persons. |
Se hace obligatoria la enseñanza de Historia y Cultura Afro-Brasileña y la indígena en todas las escuelas públicas y privadas brasileñas, primaria y la secundaria. | It makes compulsory the teaching of History and Afro-Brazilian Culture and Indigenous in all Brazilian public and private schools, elementary and high school. |
Promover la agricultura campesina y el desarrollo rural, que eleve el nivel de vida, humano y tecnológico, respetando el ambiente, la naturaleza, la cultura rural y la indígena y sus raíces. | Promote small-scale farming and regional development that will improve the quality of life while respecting the environment, and rural and indigenous cultures. |
En la década de los setenta, cuando la gente ni siquiera eran conscientes de los equipos de ensayo de materiales fuimos pioneros en la indígena índice de fluidez probador en la India. | In the seventies decade, when people were not even aware of material testing equipment we pioneered the indigenous Melt Flow Index Tester in India. |
La Graviola tiene una larga historia de uso tanto en la medicina natural como en la indígena, y muchos de sus usos en la medicina natural han sido validados por la investigación científica. | Graviola has a long history of use in herbal medicine as well as recorded indigenous use, and many of its uses in natural medicine have been validated by scientific research. |
La persona zapatista va su comunidad, en la asamblea del pueblo explica y detalla todo lo que hay que hacer para que la artista, la científica y la indígena puedan viajar. | The Zapatista person goes to their community and in the community assembly explains and details everything that must be done so that the artist, the scientist, and the indigenous person can travel. |
Podríamos decir que en una cosmovisión como la indígena estas energías se interrelacionaban promoviendo el equilibrio armónico del mundo a través del desequilibrio y la desarmonía de las partes, o fuerzas. | We might say that, in a cosmovision such as the indigenous, these energies were interrelated by the promotion of the harmonious balance of the world precisely by way of the imbalance and dissonance of its parts or forces. |
