imputación
Respecto a la imputación, no hay más conciencia de pecados. | In respect of imputation, there is no more conscience of sins. |
Aquí es donde la imputación (justicia asignada) termina. | This is where imputation (assigned righteousness) ceases. |
La ley nunca apuntó a la imputación. | The law never aimed at imputation. |
Teniendo en cuenta Romanos capítulo 4, la GEB proporciona una comprensión limitada de la imputación. | Considering Romans, chapter 4, the BSG provides a limited understanding of imputation. |
Se había encolerizado por toda la imputación. | He was incensed at the whole indictment. |
En otro caso, la imputación se considerará ineficaz. | Otherwise, imputation shall be ineffective. |
Según ellos, todo cuanto se necesita es la imputación legal de una justicia externa. | All that is needed is a legal imputation of external righteousness. |
La doctrina de la imputación pone a un lado totalmente la idea del evangelio. | The doctrine of imputation utterly sets aside the true idea of the gospel. |
Dr. Cagan dice que Washer cree la doctrina correcta, sobre temas como la imputación y la sustitución. | Dr. Cagan says that Washer believes correct doctrine, on subjects like imputation and substitution. |
En el caso de un buda, la base para la imputación es el viento más sutil. | In the case of a Buddha, the basis for imputation is the subtlest wind. |
Parece que ya te has decidido a pedir la imputación de mi agente. | It sounds like you've already made up your mind about asking for an indictment against my officer. |
El anexo III establece los principios que deben aplicarse a la imputación y la ponderación de las variables. | Imputation and weighting of variables shall follow the principles laid down in Annex III. |
No se hizo referencia al problema de la imputación de la responsabilidad a la OTAN o a los Estados miembros. | The problem of attributing responsibility to NATO or the member States was not touched upon. |
De modo análogo, la clave «peso del envío postal entregado» parece razonable para la imputación de los «costes de transporte». | Similarly the key ‘weight of the postal item delivered’ seems plausible for distributing ‘transport costs’. |
En consecuencia, la imputación total al crédito para misiones políticas especiales ascendería a 61.517.700 dólares, lo que arrojaría un saldo no comprometido de 28.869.500 dólares. | Consequently, the total charge against the provision for special political missions would amount to $61,517,700, leaving an uncommitted balance of $28,869,500. |
Como los Estados Unidos no proporcionaron ninguna otra base para la imputación de estos costos, el Grupo Especial no pudo constatar que su inclusión estuviera justificada. | Since the United States supplied no other basis for allocating these costs, the Panel could not find that their inclusion was justified. |
En consecuencia, la imputación total acumulada al crédito para misiones políticas especiales ascendería a 65.364.400 dólares, lo que arrojaría un saldo no comprometido de 25.023.200 dólares. | Consequently, the total accumulated charges against the provision for special political missions would amount to $65,364,000, leaving an uncommitted balance of $25,023,200. |
Basándose en las pruebas alegadas por KME, se consideró apropiado distinguir dos períodos separados a efectos de la imputación de la responsabilidad del grupo SMI. | Based on the evidence adduced by KME, it appeared appropriate to distinguish two separate periods for the purposes of imputation of liability within the SMI-group. |
Tú y tu equipo de proyecto podéis cumplir fácil y eficientemente con las normas de la empresa sobre la imputación de las horas de trabajo y las ausencias. | You and your project team can easily and efficiently comply with company rules about recording working hours and absences. |
Unos pocos acuerdos multilaterales se refieren a la cuestión de la imputación de la responsabilidad en caso de incumplimiento de un tratado por una organización internacional. | A few multilateral agreements touch on the issue of attribution of responsibility in the event of a breach of treaty by an international organization. |
