la imputación
-the accusation
Ver la entrada para imputación.

imputación

Respecto a la imputación, no hay más conciencia de pecados.
In respect of imputation, there is no more conscience of sins.
Aquí es donde la imputación (justicia asignada) termina.
This is where imputation (assigned righteousness) ceases.
La ley nunca apuntó a la imputación.
The law never aimed at imputation.
Teniendo en cuenta Romanos capítulo 4, la GEB proporciona una comprensión limitada de la imputación.
Considering Romans, chapter 4, the BSG provides a limited understanding of imputation.
Se había encolerizado por toda la imputación.
He was incensed at the whole indictment.
En otro caso, la imputación se considerará ineficaz.
Otherwise, imputation shall be ineffective.
Según ellos, todo cuanto se necesita es la imputación legal de una justicia externa.
All that is needed is a legal imputation of external righteousness.
La doctrina de la imputación pone a un lado totalmente la idea del evangelio.
The doctrine of imputation utterly sets aside the true idea of the gospel.
Dr. Cagan dice que Washer cree la doctrina correcta, sobre temas como la imputación y la sustitución.
Dr. Cagan says that Washer believes correct doctrine, on subjects like imputation and substitution.
En el caso de un buda, la base para la imputación es el viento más sutil.
In the case of a Buddha, the basis for imputation is the subtlest wind.
Parece que ya te has decidido a pedir la imputación de mi agente.
It sounds like you've already made up your mind about asking for an indictment against my officer.
El anexo III establece los principios que deben aplicarse a la imputación y la ponderación de las variables.
Imputation and weighting of variables shall follow the principles laid down in Annex III.
No se hizo referencia al problema de la imputación de la responsabilidad a la OTAN o a los Estados miembros.
The problem of attributing responsibility to NATO or the member States was not touched upon.
De modo análogo, la clave «peso del envío postal entregado» parece razonable para la imputación de los «costes de transporte».
Similarly the key ‘weight of the postal item delivered’ seems plausible for distributing ‘transport costs’.
En consecuencia, la imputación total al crédito para misiones políticas especiales ascendería a 61.517.700 dólares, lo que arrojaría un saldo no comprometido de 28.869.500 dólares.
Consequently, the total charge against the provision for special political missions would amount to $61,517,700, leaving an uncommitted balance of $28,869,500.
Como los Estados Unidos no proporcionaron ninguna otra base para la imputación de estos costos, el Grupo Especial no pudo constatar que su inclusión estuviera justificada.
Since the United States supplied no other basis for allocating these costs, the Panel could not find that their inclusion was justified.
En consecuencia, la imputación total acumulada al crédito para misiones políticas especiales ascendería a 65.364.400 dólares, lo que arrojaría un saldo no comprometido de 25.023.200 dólares.
Consequently, the total accumulated charges against the provision for special political missions would amount to $65,364,000, leaving an uncommitted balance of $25,023,200.
Basándose en las pruebas alegadas por KME, se consideró apropiado distinguir dos períodos separados a efectos de la imputación de la responsabilidad del grupo SMI.
Based on the evidence adduced by KME, it appeared appropriate to distinguish two separate periods for the purposes of imputation of liability within the SMI-group.
Tú y tu equipo de proyecto podéis cumplir fácil y eficientemente con las normas de la empresa sobre la imputación de las horas de trabajo y las ausencias.
You and your project team can easily and efficiently comply with company rules about recording working hours and absences.
Unos pocos acuerdos multilaterales se refieren a la cuestión de la imputación de la responsabilidad en caso de incumplimiento de un tratado por una organización internacional.
A few multilateral agreements touch on the issue of attribution of responsibility in the event of a breach of treaty by an international organization.
Palabra del día
el dormilón