la imagina
- Ejemplos
Jacques Polge la imagina llena de lirios, radiante y elegante. | Jacques Polge imagined it filled with radiant and elegant Iris. |
Pero la verdadera historia no se la imagina. | But the whole story is not what you might expect. |
¿Se la imagina en su biblioteca? | Can you picture it in your library? |
Farah, 18 años, acaba de graduarse en el instituto y su familia ya la imagina licenciándose en Medicina. | Farah, 18 years old, has just graduated from high school and her family already imagines her graduating in Medicine. |
Pero en lo que se refiere a la responsabilidad del BCE, solo se la imagina "ante el gran público». | But as far as the ECB's accountability is concerned, he considers that it is only accountable 'to the general public' . |
Planeamos con usted su menú, la decoración de la mesa en nuestro restaurante y organizamos su celebración, tal y como usted se la imagina. | We organise with you your menu, decoration for the tables at the restaurant and arrange your celebration. |
Es como cualquier argentino la imagina: sencilla, pintada de blanco y con esa puerta tan típica de las viejas construcciones de la época colonial. | It is exactly like any Argentinian may imagine: simple, white and with a door typical of the old constructions raised in colonial times. |
De los anteriores apuntes históricos, se deduce que la liturgia no se comprende verdaderamente si se la imagina principalmente como un diálogo entre el sacerdote y la asamblea. | Deduced from preceding historical scenes is that the liturgy was not imagined primarily as a dialogue between the priest and the assembly. |
No era un capricho de la imaginación; la imaginación se detiene frente a la realidad; la imaginación es peligrosa, carece de validez, solo el hecho la tiene. | It was not a fanciful imagination; imagination ceases when there's reality; imagination is dangerous; it has no validity, only fact has. |
La Casa de Tucumán es como cualquier argentino la imagina: sencilla, pintada de blanco y con esa puerta tan típica de las viejas construcciones de la época colonial. | The House of Tucumán is exactly like any Argentinian may imagine: simple, white and with a door typical of the old constructions raised in colonial times. |
Señora Comisaria, no nos podemos imaginar exactamente para qué hay que crear una instancia asesora para las irregularidades financieras tal como usted se la imagina. | Commissioner, we are actually finding it quite hard to imagine what the point would be of having an advisory office for financial irregularities of the kind you envisage. |
La Casa de Tucumán Es como cualquier argentino la imagina: sencilla, pintada de blanco y con esa puerta tan típica de las viejas construcciones de la época colonial. | The House of Tucumán It is exactly like any Argentinian may imagine: simple, white and with a door typical of the old constructions raised in colonial times. |
Esta original definición facilita el crecimiento funcional del software, porque cada nueva función se coloca directamente en el punto de utilización, donde el usuario instintivamente se la imagina. | This original setting eases the functional growth of the software, because every new function is placed directly on the point of use, where the user instinctively looks for it. |
La teoría de la madera, si se la imagina, es alguien hablando acerca de un lote de tablas de madera, juntándolas con clavos para hacer una escultura; será inestable y hará mucho ruido. | And the theory of wood, if you can imagine, somebody taking a bunch of wooden boards, and nailing them together to make a sculpture. |
Carlos está equivocado en muchas cosas. La vida no es como él la imagina. | Carlos is mistaken about many things. Life is not as he imagines it to be. |
