Ver la entrada para fiscalía.

fiscalía

Popularity
1,500+ learners.
La Fiscalia de la ciudad de Khenifra ordenó el arresto del cantante rapero Al-Montakim the avenger (el vengador), por su videoclip Korsika, colgado en youtube el 4 de julio.
Prosecutors in the city of Khenifra ordered the arrest of rap singer Al-Montakim ('the avenger'), over his video clip 'Korsika', published on youtube on 4 July.
De acuerdo con la Fiscalia Especial de las Mujeres, de un acumulado de 944 casos (2008-2010) de muertes violentas de mujeres, solo se han obtenido 61 sentencias (6,4 por ciento).
According to the Special Prosecutors Office for Women, out of a total of 944 cases (2008-2010) of violent deaths of women, only 61 convictions were obtained (6.4%).
La ultima controversia en el caso es como el Jefe de la Oficina de la Fiscalia Distrital (Fiscal Principal) esta diciendo que el Departamento no esta cooperando con la investigacion.
The latest controversy in the case is how the Head of the District Attorney's office (chief Prosecutor) is saying the police department is not cooperating with the investigation.
En la misma fecha, el padre de la víctima, señor Anastacio Yauri Leandro, denunció los hechos ante la Fiscalia Especial de Defensoría del Pueblo y Derechos Humanos.
On that same date the father of the victim, Anastacio Yauri Leandro, reported the events in a hearing before the Special Attorney in the Office for the Defense of the People and Human Rights (Ombudsman's Office).
Solo sé que la Fiscalía Francesa tenía estos 2.000 documentos.
I only know that the French prosecution had these 2,000 documents.
La fiscalía dice que necesita más tiempo para preparar el caso.
DA says he needs more time to prepare the case.
Sí, y ahora pertenece a la fiscalía de Sanwa.
Yeah, and now it belongs to the Sanwa DA.
La Fiscalía ha realizado una investigación independiente e imparcial.
My Office has conducted an independent and impartial investigation.
La fiscalía no tiene ningún problema con eso, señoría.
Prosecution has no problem with that, your honor.
Tienen que proteger a mi esposa de la fiscalía.
You need to protect my wife from prosecution.
Ante esos hechos, la Fiscalía de Túnez abrió una investigación.
Advised of these facts, the Tunis prosecutor opened an inquiry.
En la fiscalia general de Nueva York.
In the new york attorney general's office.
Haz un acuerdo con la fiscalia.
Take a plea deal.
Esta orden esta retribuida por el juez competente o por la fiscalia general, conforme a las disposiciones de la ley.
This order shall be given by the competent judge or the Public Prosecution in accordance with the provisions of the law.
Debe haber reglas que protejan al procesado de confesiones obtenidas por coerción, que lo protejan de sus propias declaraciones y acciones, régimen probatorio y la carga de la prueba sea más alta para la fiscalia.
There needs to be rules that protect the accused from coerced confessions, protecting them from their own statements and actions, rule of evidence and burdens of proof higher for the prosecution.
Carlo precisó que luego que una persona vierte un testimonio bajo la Regla 11, la determinación final de a quién se acusa y por cuáles cargos la toma en última instancia el jefe interino de la fiscalia, Guillermo Gil.
Carlo noted that once a person gives his or her testimony under Rule 11, it is up to Acting U.S. District Attorney Guillermo Gil to decide who will be charged and for which charges.
SAN JUAN (AP) - El representante legal del ex secretario de Educación Víctor Fajardo, sostuvo nuevamente este jueves conversaciones con la fiscalia federal en busca de un acuerdo de colaboración en la investigación que se realiza en contra de su cliente.
SAN JUAN (AP) - Osvaldo Carlo, attorney of former Education Secretary Victor Fajardo, met again with officials from the U.S. District Attorney's Office in an attempt to land a cooperation agreement in the investigation against his client.
La fiscalia ahora planea introducirlo como evidencia.
The prosecution now plans to introduce it into evidence.
El 2 de octubre de 2018, Margoth presentó una queja formal ante la Fiscalia.
On 2 October 2018, Margoth filled a formal complaint before the Prosecutor's office.
El 2 de octubre de 2018, la defensora presentó una queja formal ante la Fiscalia.
On 2 October 2018, the defender filled a formal complaint before the Prosecutor's office.
Palabra del día
los ahorros