la ferrovía
- Ejemplos
Con los dos rieles se tiene la ferrovía bíblica. | Together you get the two rails of a biblical railroad track. |
Finalmente, encuentra un trabajo fijo en las obras de la ferrovía subterránea. | He finally finds a permanent occupation in the building sites of the underground railway. |
Concesión para construcción de trecho entre Campinorte/GO a Água Buena/MT de la Ferrovía de Integración Centro-Oeste. | Concession for the construction of stretch between Campinorte/GO to gua Boa/MT of the Central-West Integration Railway. |
Un sueño es la rehabilitación de la ferrovía con fines turísticos. | Their dream is the rehabilitation of the railroad with touristic use. |
Pero el proyecto estrella, sin duda, es la ferrovía al Pacífico. | But the star project certainly is the railway to the Pacific. |
La ciudad esta dividida en dos partes por el torrente Scrivia, por la autopista y la ferrovía. | The city this divided in two parts by the torrent Scrivia, for the freeway and for the ferroway. |
Parauapebas, donde comienza la ferrovía, tenía 20 mil en 1980 cuando comenzó el proyecto Carajás; hoy roza los 200 mil. | Parauapebas, where the railway begins, had 20,000 people when the Carajás project started in 1980; today it nears 200,000. |
Los excursionistas empiezan en el Kilómetro 82 de la ferrovía Cuzco / Machu Picchu (Aguas Calientes), cerca de Ollantaytambo. | This hiking begins in the 82 kilometer of the railroad Cuzco - Machu Picchu Town, in Ollantaytambo. |
Los cuernos llegaban de los mataderos en vagones por la ferrovía y eran llevados en carretillas o carrozas hacia la fábrica. | The horns came from the slaughterhouses in wagons and were taken to the factory in wheelbarrows or wagons. |
Mucho saqueo y la zanja creada por la ferrovía han producido la alta densidad de tiestos en superficie en el área plana. | Much looting, and the railway ditch, have produced high density of sherds on surface on the flat area. |
El viaje empieza en el pueblo de Qorihuayrachina, en el kilómetro 88 de la ferrovía de Quillabamba - Cuzco y toma de 3 a 4 días de extenuante caminata. | The journey starts in the village of Qorihuayrachina, at kilometer 88 of the Cuzco - Quillabamba railway and takes three or four days of strenuous walking. |
Cruza la SP91 otra vez (pic61) y también la ferrovía para ir a la izquierda (pic62) y tomar una tranquila calle que pasa a través de prados e invernaderos. | Cross back over the SP91 (pic61) and the railway, go left (pic62) and take a quiet dirt road among meadows dotted with greenhouses for growing vegetables. |
El Presidente Getúlio Vargas, en 1942, creó la Compañía Vale do Rio Doce para producir y exportar el mineral por la ferrovía Vitória-Minas, por el puerto en Espírito Santo. | President Getúlio Vargas, in 1942, created Companhia Vale do Rio Doce to produce and export the ore through Vitória Minas Railroad, through the port in Espírito Santo. |
Entra en el paso subterráneo de la ferrovía (pic30) y sigue adelante hacia la derecha (pic31) durante 200 metros, toma a la izquierda (pic2) una calle sin asfaltar entre los campos que lleva a la localidad de Comonte (pic33). | Enter the railway underpass (pic30) and continue to the right (pic31) take the left (pic32) after 200 metres onto a dirt road between the cultivated fields that leads to the town of Comonte (pic33). |
Ahora hay que pasar por una calle bastante transitada: gira a la izquierda (ligeramente cuesta arriba) (pic17) y al semáforo gira a la derecha, cruzando la ferrovía y llegando a vía Piatti (pic18). | Now you have to ride along a fairly busy stretch of road. Go left slightly uphill (pic17) and at the traffic light to the right where you will pass the raised bridge over the railway tracks and enter via Piatti (pic18). |
Simultáneamente a la construcción de los puentes Flandes, también se amplió la ferrovía a seis vías en una longitud de 800 m de maneras a garantizar una mejor conexión con la capital de la provincia, Bucaramanga. | Included in the contract for the construction of the Flandes Bridge was the widening of the motorway to six lanes for a length of 800m in order to ensure a better connection with the province's capital of Bucaramanga. |
Estos son algunos ejemplos de los trabajos realizados por Savigliano SpA: 1882: Proyectación e instalación del puente ferroviario de acero sobre el río Po en Casalmaggiore, con una longitud de 1085 mt y un peso de 2'000 toneladas, para la ferrovía Parma-Brescia-Iseo. | A few examples of the works carried out by Savigliano SpA are set below: 1882: Planning and installation of the railway bridge on the Po river at Casalmaggiore, 1085 mt long and weighing 2000 tons of steel, for the Parma-Brescia-Iseo railway. |
Los acuerdos entre ambos gobiernos sobre Yacyretá permitirán que se concluyan las obras civiles, sociales y medioambientales pendientes por terminar, y el resarcimiento y construcción de la ferrovía inundada por el embalse y otros puntos importantes para la población paraguaya. | The agreements between both governments over Yacyretá will allow the pending civil, social and environmental works to be completed, as well as the repayment and construction of the railway flooded by the reservoir and other important factors concerning the Paraguayan population. |
El tren tuvo que detenerse porque había un árbol caído sobre la ferrovía. | The train had to stop because there was a fallen tree over the railroad tracks. |
Hotel Panorama by Rhombus en Hong Kong se encuentra a pocos pasos de la Ferrovía Mass Transit Railway (MTR), Autouses, Taxis y Ferries. | Hotel Panorama by Rhombus in Hong Kong is within walking distance to the Mass Transit Railway (MTR), Buses, Taxis and Ferries. |
