- Ejemplos
Deja poco espacio a la interdependencia o al reconocimiento de la falibilidad individual. | It leaves little room for interdependence or an acknowledgment of individual fallibility. |
Axioma de positividad permanente del i: la falibilidad permanente del ser humano hacen al interés positivo por axioma. | Axiom of permanent positivity of i: the permanent fallibility of the human being makes the interest positive by axiom. |
Coordinación de la información económica (simultáneamente imperfecta, dispersa y escasa): la vida en sociedad y la falibilidad humana hacen que el hombre deba manejar información económica que es simultáneamente imperfecta, dispersa y escasa. | Coordination of the economic information (simultaneously imperfect, disperse and scarce): life in society and the human fallibility lead man to manage economic information that is simultaneously imperfect, disperse and scarce. |
A pesar de sus desventajas evidentes en el mantenimiento de la precisión por la falibilidad de la memoria, este conocimiento tiene una gran propensión para la adaptación a un entendimiento más modernos de nuestro mundo, ya que no se ha establecido en un soporte duradero. | In spite of its obvious disadvantages in maintaining accuracy due the memory's fallibility, this knowledge has a great propensity for adapting to more modern understandings of our world because it is not set down in a permanent medium. |
Pero cuando se trata de mí, ahora mismo, de todas mis creencias, aquí en el tiempo presente, de pronto toda esta apreciación abstracta de la falibilidad se va por la ventana y no puedo pensar realmente en algo en lo que esté equivocada. | But when it comes down to me, right now, to all the beliefs I hold, here in the present tense, suddenly all of this abstract appreciation of fallibility goes out the window—and I can't actually think of anything I'm wrong about. |
Estos dos concilios permanecen como evidencia histórica de la falibilidad papal. | These two councils stand as permanent historical evidence of papal fallibility. |
Como mínimo, puede ser que haya infravalorado la falibilidad humana. | At the least, maybe I've seriously underestimated human fallibility. |
Cochrane entendía que la incertidumbre, la falibilidad, el sentirse cuestionado, duele. | Cochrane understood that uncertainty, that fallibility, that being challenged, they hurt. |
Uno de sus argumentos centrales se basa en la noción de la falibilidad humana. | One of his central arguments is based on the notion of human fallibility. |
Marx era plenamente consciente de la provisionalidad y la falibilidad de las afirmaciones científicas. | Marx was fully aware of the provisional nature and fallibility of scientific assertions. |
En verdad, la falibilidad humana a menudo es la raíz de escenarios de vida desquiciada. | Indeed, human fallibility is often at the root of life-run-amok scenarios. |
Lo mismo para los que sostienen tal suposición y reconocer la falibilidad de los Profetas. | The same for those who hold no such assumption and acknowledge the fallibility of Prophets. |
En otras palabras, crece para ser más comprensivo con el error humano, la falibilidad e incluso la torpeza. | In other words, grow to become more understanding of human error, fallibility, and even clumsiness. |
La brecha causada por la falta de certeza y por la falibilidad puede presentar una poderosa cuña persuasiva para los ideólogos políticos. | The gap caused by uncertainty and fallibility can offer a powerful persuasive wedge for political ideologues. |
Su proposición central es que la falibilidad humana hace necesaria libertad de expresión, si queremos evitar la supresión de creencias verdaderas. | Its central claim is that human fallibility makes necessary freedom of expression if we are to avoid suppressing true beliefs. |
De este modo vivimos en nuestra propia carne la miseria y la falibilidad del hombre, que pueden llevar a la desesperación. | Thus we experience personally the misery and the fallibility of humanity, that are capable of leading to despair. |
La sinceridad y la nobleza de propósitos, la sabiduría intelectual y moral, no excluyen la falibilidad, que es compartida por todos los seres humanos. | Sincerity and nobleness of purpose, intellectual and moral wisdom do not rule out the fallibility which is shared by all human beings. |
Hasta que estalló la crisis, ni las autoridades ni los mercados se dieron cuenta de ese problema, lo que da testimonio de la falibilidad de unos y otros. | Neither the authorities nor the markets recognized this prior to the crisis, attesting to the fallibility of both. |
Aunque la crisis económica resultó de la falibilidad de los países ricos, industrializados y desarrollados, los PMA están a la cabeza de los que sufren sus peores consecuencias. | While the economic crisis resulted from the fallibility of the rich, industrialized and developed countries, the LDCs are in the forefront of those bearing the brunt of it. |
La toma de decisiones de arriba abajo y por la fuerza se verá probablemente ensombrecida por la falibilidad de los entes decisores y su tendencia a ir tras metas basadas en el interés propio a expensas del público. | Top-down, forcible decision-making is likely to be marred by the fallibility of decision-makers and their tendency to pursue self-interested goals at the public's expense. |
