la entente
-the entente
Ver la entrada para entente.

entente

Olvidad la entente Teherán-Damasco-Ankara, que era una realidad hace poco, en 2010.
Forget about the Tehran-Damascus-Ankara entente, which was a reality not along ago, in 2010.
Italia llevó a cabo ciertas operaciones exitosas en Abisinia, España y Albania, y siempre contra los deseos de la entente democrática.
Italy carried through a number of successful operations in Abyssinia, Spain and Albania, and each time against the wishes of the democratic entente.
Por eso, el movi miento revolucionario también asumió enormes proporciones en los países de la Entente victoriosa.
Therefore the revolutionary movement assumed very great proportions in the countries of the victorious Entente as well.
Los diplomáticos del príncipe Lvov no se atrevían a mirar a la cara a los de la Entente.
The diplomats of Prince Lvov were afraid to look the diplomats of the Entente in the eyes.
Desde el comienzo de la Revolución de octubre, las potencias de la Entente apoyaron a los partidos y los gobiernos contrarrevolucionarios de Rusia.
From the first day of the October revolution the Entente powers took the side of the counter-revolutionary parties and governments of Russia.
Para Chávez, la entente le significa disponer de la estructura de poder construida por Castro y de su asesoramiento día a día.
For Chávez, the arrangement means having access to Castro's power structure and his daily advise.
Rubén Rochina defenderá el escudo del Levante UD hasta junio de 2018 tras la entente alcanzada entre Rubin Kazan, su club de procedencia, y el Levante.
Rubén Rochina will play for Levante UD until June 2018 after an agreement was reached between Rubin Kazan, his club of origin, and Levante.
Ya he informado al Presidente del Consejo «Asuntos generales» de este deseo, que considero personalmente como una posible vía para clarificar esta cuestión y mejorar la entente entre las instituciones.
I have already informed the chairman of the General Affairs Council of this wish, which I personally consider to be a possible way of clarifying this question and of improving understanding between the institutions.
Después de las guerras de los Balcanes de 1912–1913, estalló la Guerra general, en la que se enfrentaron la entente de Francia, Rusia y Gran Bretaña contra Alemania, el Imperio Otomano (entonces regido por la Joven Turquía) y el Imperio Austrohúngaro.
Following the Balkan wars of 1912-13, general war broke out, pitting the Entente of France, Russia, and Britain against Germany, the Ottoman Empire (then under the rule of the Young Turkey party), and the Austro-Hungarian Empire.
A pesar de la entente alcanzada por ambos países, las hostilidades no cesaron.
In spite of the entente reached by both countries, hostilities have continued.
Es verdad; la Entente era una cosa y Rusia otra.
To be sure, the Entente was one thing and Russia another.
Incluso lo vieron como un modo de romper la Entente.
They even saw it as a way of breaking up the Entente.
No sabemos cómo terminarán las negociaciones con la Entente.
We don't know how the negotiations with the Entente will end.
Detrás de la escena su verdadero objetivo era dividir la Entente.
Behind the scenes its real aim was to split the Entente.
Los agentes de la Entente todavía no se habían extendido sus redes.
The agents of the Entente had not yet spread their nets.
Los ladrones de la Entente frustran vergonzosamente fuera de Odessa y Sebastopol.
The robbers of the Entente scuttled shamefully out of Odessa and Sebastopol.
Este plan había sido aprobado por los Estados de la Entente.
This plan was approved by the Entente states.
La camarilla gobernante de Rusia se dividió, vacilando entre Alemania y la Entente.
The Russian ruling clique was divided, vacillating between Germany and the Entente.
Sobre el Congreso se cernía la sombra de la Entente.
The shadow of the Entente stood over the congress.
Tenían un miedo pánico a soltarse de las faldas de la Entente.
They were mortally afraid to let go of the skirts of the Entente.
Palabra del día
oculto