la empresa filial

Quizá merece la pena hacer números sobre la empresa filial.
Maybe it's worth running the numbers on the spin-off.
AvaTrade UE es la empresa filial con sede en Oriente Medio.
AvaTrade EU Ltd. is the subsidiary company based in the Middle East.
Se proporciona información de las principales variables desagregadas por actividad, tamaño y país o zona geográfica de la empresa filial.
Information is provided on the main variables broken down by activity, size and country or geographical area of the affiliate company.
«filial»: la empresa filial definida en los artículos 1 y 2 de la Directiva 83/349/CEE;
‘subsidiary’ means a subsidiary undertaking as defined in Articles 1 and 2 of Directive 83/349/EEC;
Base ha estado proporcionando equipos de herramientas para la empresa filial con sede en Brasil de los gigantes automotrices internacionales incluyendo Volkwagen, Ford y Renault.
Basis has been providing tooling equipment for the Brazil-based branch company of international automotive giants including Volkwagen, Ford and Renault.
La comunidad autónoma de la empresa filial es otra de las variables de clasificación utilizadas en la difusión de la encuesta.
The Autonomous Community of the affiliate company is another of the classification variables used in the dissemination of the survey.
Las actividades empresariales internacionales las dirigen la empresa filial en propiedad absoluta Paf Consulting Ab y sus empresas filiales y asociadas internacionales.
International business activities are directed by the fully owned subsidiary company Paf Consulting Ab and its international subsidiary and associated companies.
En Geretsried, al sur de Múnich, se está construyendo junto a la fábrica de compresores BAUER UNICCOMP un edificio altamente moderno para la empresa filial BAUER KOMPRESSOREN.
In Geretsried, south of Munich, a highly modern building for subsidiary BAUER KOMPRESSOREN is being constructed next to the UNICCOMP BAUER compressor factory.
Los datos podrán ser comunicados a la empresa filial de Diaverum a la pertenezca la oferta de trabajo por la que el interesado haya mostrado interés.
Personal data may be communicated to a Diaverum affiliate, to whom the job offer you have shown interest in may belong.
La decisión para la empresa filial propia en EE.UU. fue un paso consecuente de importancia estratégica para la orientación internacional de la empresa ITD GmbH.
A logical step of strategic importance for the international orientation of the firm ITD GmbH was the decision to establish a subsidiary in the USA.
La fundación de la empresa filial GREINER Elektrotechnik und Systembau GmbH, con sede en Schwarzheide, en el año 1991, hace posible que podamos satisfacer la demanda de soluciones totales flexibles.
Having set up our subsidiary GREINER Elektrotechnik und Systembau GmbH, a company based in Schwarzheide, in 1991, we are able to meet demands for flexible, total package solutions.
Los datos personales serán tratados por Diaverum Suecia AB, sita en Box 4167, SE-227 22 Lund, Suecia y, en su caso, la empresa filial de Diaverum con la que tenga contratado su tratamiento.
Personal data will be treated by Diaverum Sweden AB, located in Box 4167, SE-227 22 Lund, Sweden and, as appropriate, the Diaverum affiliate with which the treatment was contracted.
Por ejemplo, Rostec exporta a Indonesia una extensa gama de aparatos médicos; en el país está creada la empresa filial de KAMAZ que suministra al mercado local los camiones.
For instance, Rostec is exporting to Indonesia a wide spectrum of medical equipment. A subsidiary of the KAMAZ company has been established in the country to deal with the supplies of trucks to the local market.
El texto también recomienda una revisión de la directiva sobre la relación mutua entre la empresa filial y la empresa matriz, así como de la directiva sobre intereses y cánones, para eliminar la evasión mediante instrumentos financieros híbridos de la UE.
The text also recommends a revision of the parent-subsidiary directive, as well as the interests and royalties directive to eliminate evasion via hybrid financial instruments in EU.
Se proporciona información de las principales variables desagregadas tanto por actividad, tamaño o comunidad autónoma de la empresa filial, como por país o zona geográfica de la empresa matriz (propietaria en última instancia).
This provides information regarding the main variables, broken down both by the activity, size or Autonomous Community of the affiliate company, and by the country or geographical area of the parent company (final owner).
No obstante, si dicha entidad solicita una contribución de la UE superior a 500000 EUR, deberá facilitar un informe de auditoría completo en el que se certifiquen las cuentas no consolidadas del último ejercicio financiero disponible de la empresa filial.
Nevertheless, if such entity requests more than EUR 500000 EU contribution, a full audit report certifying the non-consolidated accounts of the last available financial year for the subsidiary has to be provided.
Hasta la fecha, estos programas, han sido administrados por la empresa filial de Eurovent, Eurovent Certification Company, que el pasado 1 de julio de 2013 se fusionó con Certita, constituyendo una nueva empresa de certificación denominada Eurovent Certita Certificación (ECC).
To date, these programs, they have been administered by the subsidiary company of Eurovent, Eurovent Certification Company, that the past July 1 2013 was merged with Certita, constituting a new company called Eurovent Certita certification Certification (ECC).
A este respecto, según el Tribunal, deben tomarse en cuenta la cronología de las medidas en cuestión, su finalidad y la situación de la empresa filial en el momento en que se tomaron las decisiones de efectuar cada una de las aportaciones [53].
In this context, according to the Court, the chronology of the measures in question, their purpose, and the subsidiary's situation at the time when each decision to make an injection was made have to be considered [53].
Cuando el cliente o el grupo de clientes vinculados entre sí sea la empresa matriz o la empresa filial de la entidad de crédito o una o más filiales de dicha empresa matriz, el porcentaje establecido en el apartado 1 deberá reducirse al 20 %.
Where that client or group of connected clients is the parent undertaking or subsidiary of the credit institution and/or one or more subsidiaries of that parent undertaking, the percentage laid down in paragraph 1 shall be reduced to 20 %.
No obstante, los activos de la empresa filial en un tercer país solo deben reconocerse hasta el nivel de las salidas netas de liquidez en condiciones de tensión registradas en la misma moneda en que estén denominados los activos y que se deriven de esa filial en concreto.
However, the assets of the subsidiary undertaking in a third country should only be recognised up to the level of the stressed net liquidity outflows incurred in the same currency as the currency in which the assets are denominated and arising from that particular subsidiary.
Palabra del día
el inframundo