la ejerce

Popularity
500+ learners.
Siempre y cuando se trate de una opción libre de la chica que la ejerce.
Obviously, provided that we are talking about the free will of the girl engaging in it.
Se cree que la dirección de personas debe ejercerse desde el aquí y el ahora, desde el círculo de influencia de quien la ejerce.
Leadership must be exercised based on the here and now, from the circle of influence of the person who exercises it.
Adriano Correia, docente de ética y filosofía política de la Universidad Federal de Goiás (UFG), recuerda que, para Arendt, la acción política solo la ejerce quien ama el mundo.
Adriano Correia, a professor of ethics and political philosophy at the Federal University of Goiás (UFG) recalls that to Arendt, political action is taken only by someone who loves the world.
El otro aspecto de la disputa, la delimitación de la frontera marítima, extendió la jurisdicción de Nicaragua al este del meridiano 82 hasta donde Colombia la ejerce actualmente.
The other aspect of the dispute was the demarcation of the maritime border, in which the Nicaraguan jurisdiction was extended from the east of the 82nd meridian to Colombia's current jurisdiction.
La Sagrada Escritura tiene mucho que decir sobre la autoridad, quién la tiene y quién la ejerce, y qué tan importante es la autoridad central para comprender la verdad.
Holy Scripture has a lot to say about authority, as to just who has it and who does not, and how important a central authority is to the understanding of truth.
Es una nueva sensibilidad que les hace el vacío a aquellos líderes acostumbrados a manipularlo todo; que no solo habla de horizontalidad sino que la ejerce cotidianamente en sus distintas formas de organización autogestiva.
This is a new sensibility that makes a void to leaders accustomed to manipulating everything. It not only speaks of horizontality but also exercises it on a daily basis in its different forms of self-managed organisation.
En la primera parte de nuestro informe nos hemos centrado la atención en el sentido de esta profesión, quien es la persona que la ejerce, ¿cuáles son las áreas más importantes de su negocio.
In the first part of our report we have focused attention on the meaning of this profession, who is he and what is the activity of the person who exercises it, what are the most important areas of its business.
Muchas veces no se echará de ver con certeza si el Estado de la nacionalidad ejercerá la protección diplomática e incluso si la ejerce no se sabrá con qué grado de diligencia abogará por la causa del damnificado, en razón de consideraciones de carácter político.
It will often be unclear whether the State of nationality will exercise diplomatic protection at all and, even if it does, how strongly it will advocate for the case of the individual, given political considerations.
En los Países Bajos, esa facultad discrecional la ejerce el poder legislativo.
In the Netherlands, these powers are exercised by the legislature.
No se pregunta por la justicia sino que él mismo la ejerce.
He does not ask for justice but he himself exercises it.
La ira y la venganza solo dañan a la persona que la ejerce.
Anger and revenge only harm the individual who shows them.
Donde existe autoridad, allí existe un accionar oculto a espaldas de quien la ejerce.
Where there is authority, there is hidden working behind the back.
La Secretaría Técnica del mecanismo la ejerce la Secretaría General de la OEA.
The General Secretariat of the OAS acts as Technical Secretariat of the Mechanism.
El pueblo es el depositario de la soberanía y la ejerce directamente a través del poder popular.
The people is the depositary of sovereign exercising it directly through the popular power.
La dirección la ejerce conjuntamente con su mujer Mamen S. Chinchilla, que ejerce de chef.
He runs it jointly with his wife Mamen S. Chinchilla, the chef of the restaurant.
La supervisión política la ejerce una comisión de la Cámara de los Comunes que tiene pleno acceso a la documentación.
Political oversight is exercised by a House of Commons committee, which has full access to documentation.
La democracia participativa la ejerce la sociedad a través de sus organizaciones de masas mujeres, estudiantes, sindicatos, vecinos, etc..
Participatory democracy is exercised by society through its mass organizations of women, students, workers, neighbors, etc.
La titularidad la ejerce en representación y para beneficio del pueblo el Presidente de la República.
The President of the Republic heads the executive on behalf of and for the benefit of the people.
La hegemonía sobre ambas fuerzas la ejerce hoy esa otra tenaza doble que es la pareja gobernante.
A third pincer is the governing couple itself, which is exercising hegemony over the other two.
Esta última función la ejerce actualmente la Comisión y sería asumida por el Consejo de Derechos Humanos propuesto.
The latter role was currently played by the Commission, and would be taken over by the proposed Human Rights Council.
Palabra del día
el rocío