la efervescencia
Ver la entrada para efervescencia.

efervescencia

Nuestro Brasil no se queda atrás en la efervescencia alternativa de esta hora.
Our Brazil is not left behind in the alternative effervescence of the hour.
La Plaza de la República es un punto representativo de la efervescencia parisina.
The Place de la République is a vibrant hub of Parisian life.
Este 18 de julio, es la efervescencia para una docena de familias.
On this 18th of July, a dozen families are in a state of excitement.
Este proyecto nace con el propósito de brindar un espacio a la efervescencia creativa que hay en México.
This project was born with the purpose of providing a space for the creative effervescence that exists in Mexico.
En Brasil, donde la efervescencia social española a partir del 15M ha tenido una amplia repercusión, Podemos despierta pasiones.
In Brazil, where the Spanish 15M social effervescence has had a large impact, Podemos arouses passions.
Este proyecto nació con el propósito de brindar un espacio a la efervescencia creativa que existe en nuestro país.
This project was born with the aim of providing a space for the creative ferment that exists in our country.
La Píldora, como parte de la efervescencia general en la sociedad, creó muchísima libertad para la mujer en los años 60.
The Pill, as part of a whole societal upheaval created tremendous freedom for women in the'60s.
La Píldora, como parte de la efervescencia general en la sociedad, creó muchísima libertad para la mujer en los años 60.
The Pill, as part of a whole societal upheaval created tremendous freedom for women in the '60s.
El impulso hacia una democracia más abierta se acelera con la efervescencia de las Tecnologías de la Información y la Comunicación (TIC).
The effervescence of the Information and Communication Technologies (ICT) is boosting the drive towards a more open democracy.
Se integró a la Unión de Comunistas de Irán en 1979, cuando la efervescencia revolucionaria en Irán estaba en su punto álgido.
She joined the Union of Iranian Communists in 1979 when the revolutionary upsurge in Iran was at its height.
Movilidad y explotación extrema y la represión de los trabajadores migrantes se caracterizan por la efervescencia revolucionaria del movimiento proletario mundial.
The mobility and extreme exploitation and suppression of the migratory workers characterize them as the revolutionary ferment of world-proletarian movement.
Vivió y trabajó con la gente en las aldeas y fábricas durante la efervescencia de masas de la Gran Revolución Cultural Proletaria.
She lived and worked alongside the people in villages and factories during the mass ferment of the Great Proletarian Cultural Revolution.
Así, siguiendo la filosofía de este 2012, Santa Tecla se convierte en el máximo exponente de la efervescencia cultural de nuestra ciudad.
Thus, following the philosophy of this 2012, Santa Tecla became the leading exponent of the cultural effervescence of the city.
Esto es a la vez el motivo de la efervescencia revolucionaria y la razón por la cual no pueden ponerle fin.
This is both the reason for the revolutionary ferment and the reason why it cannot easily be brought to an end.
Revitalizados por la efervescencia general causada por la revolución punk, la escena disco próspera de Londres fue impulsada de repente hacia el ojo público.
Revitalized by the general effervescence caused by the punk revolution, London's thriving disco scene was suddenly propelled to the limelight.
Este es tanto el motivo de la efervescencia revolucionaria como la razón por la cual no es fácil consolidar a estos regímenes.
This is both the reason for the revolutionary ferment and the reason why it cannot easily be brought to an end.
Y el creador de genio tenía gran variedad de estímulos, llevó por la efervescencia parisina y la diversidad de culturas de la Exposición Universal.
And the creative genius had a vast field of stimuli, brought by the Parisian effervescence and the diversity of Cultures of the Universal Exhibition.
En Nicaragua el desarrollo sincrónico de la capacidad político-militar del FSLN y la efervescencia de las organizaciones populares entre 1978-79 explica en gran parte el triunfo sandinista.
In Nicaragua the synchronized development of the FSLN's political-military capacity and the grassroots organizations' effervescence between 1978 and 1979 in large measure explains the Sandinista triumph.
Su influencia posterior, hasta 1946, sería inferior a la del MNR, que, en 1936, solo existía en el potencial de embriones en la efervescencia general.
Its subsequent influence, up to 1946, would be second only to that of the MNR which, in 1936, existed only in embryonic potential in the overall ferment.
Allí participa de la efervescencia cultural de las primeras vanguardias artísticas, y descubre la producción artística de los pueblos no occidentales y la cultura griega.
There he took part in the cultural effervescence of the first avant-garde art movements, and he discovered the artistic production of the Greeks and of non-Western peoples.
Palabra del día
el reno