la distinta
- Ejemplos
A la tabla de trabajo adjunto participarán de forma estable las organizaciones sindicales, la asociación de las empresas livornesi, de la Autoridad Portuaria y de las otras instituciones competentes para la distinta problemática. | Al table of combined job will stablily participate the labor organizations, the association of the livornesi enterprises, the Harbour Authority and the other competent institutions for the problematic sundries. |
No están completamente aclarados los motivos por los que se producen estas oscilaciones ni la distinta distribución geográfica. Aunque parece evidente que el número bajo de donantes y el mejor mantenimiento del paciente crítico (asistencia ventricular) hacen que se potencie esta posibilidad. | The reasons for these changes or for the geographical distribution are unclear, although we suspect that a low number of donors and better maintenance of critical patients (ventricular assist) increase the odds of emergency transplantations being performed. |
A Marzo se hablará en vez del papel del aeropuerto de Venecia en el ámbito del sistema de aeropuerto del noreste y la distinta problemática del tráfico haya mercancías y momentáneos con relación al creciente pide de vuelos de línea y low COST. | To March it will be spoken instead of the role of the airport of Venice in the within of the airport system of the northeast and of the problematic sundries of the traffic it is goods and fleeting regarding the increasing ask of flights of line and low-costs. |
¿Qué causó la distinta estructura de capas de los planetas solares? | What determined the different deep layering of the solar planets? |
Los dos valores también pueden ser diferentes debido a la distinta periodicidad de valoración. | The two values can also differ due to different valuation periodicity. |
Debido a la distinta naturaleza de los tipos de servicio, es difícil la comparación. | Due to the different nature of the types of service, comparing is difficult. |
De aquí la distinta manera cómo las dos teologías interpretan el dato revelado. | Whence the different way in which the two theologies interpret revealed data. |
Por consiguiente, la distinta naturaleza de las pruebas implica que no puede haber discriminación. | Therefore, the different nature of the tests implies that there can be no discrimination. |
Debe considerarse la distinta situación aplicable en los diferentes Estados de la AELC. | The different situation applicable in the different EFTA States has to be considered. |
Estas sutiles diferencias vienen generadas por la distinta formación de las plantas entre interior y exterior. | These subtle differences are generated by the different formation between indoor and outdoor plants. |
Sin embargo, dada la distinta naturaleza y duración de los acontecimientos, no resulta posible una definición única. | However, given the different nature and length of events, no single definition is possible. |
Los conflictos resultantes revelan la distinta significación de estos bienes para los diferentes actores e intereses. | The resulting conflicts reveal the different signification of these goods for the different actors and interests. |
Hay algunas diferencias de menor importancia debidas a la distinta naturaleza de dichos tratados y del Código. | Some minor differences result from different nature of the said treaties and the Code. |
Difieren sin embargo en otras características: la masticabilidad, el mayor dulzor del pavo y la distinta textura. | However, they differ in other characteristics: chewability, the sweeter taste of turkey and the different texture. |
Hay pruebas convincentes que el ADN de plásmidos se transfiere frecuentemente entre la distinta bacteria en los intestinos. | There is very convincing proof that plasmid DNA is transferred frequently between different bacteria in the gut. |
No obstante, deseo llamar su atención, señor Presidente, sobre la distinta naturaleza de estos dos aniversarios. | I would, however, like to draw your attention, Mr President, to the dissimilar nature of these two anniversaries. |
Las causas son la distinta composición geológica del suelo, y el fuerte viento de tramontana. | This is due to the different geological rock formations and to the strong northerly Tramontana wind. |
ORIENTAR sobre la distinta aparotología existente en el mercado para el correcto tratamiento de la Hidroterapia del Colon. | TO GIVE GUIDANCE about the different machines existing in the market for the correct treatment of colon hydrotherapy. |
Se cree que esto se debe a la distinta absorción de los oligoelementos u otras sustancias activas del suelo. | It is thought that this is due to the differing absorption of trace elements or other active substances in the soil. |
Se muestran claramente tres cartas jumbo con su cara blanca, y otra carta que es la distinta, el as de tréboles. | Three jumbo cards with their white face are clearly shown, and another card that is different, the ace of clubs. |
