la desigualdad del ingreso

Al mismo tiempo, la desigualdad del ingreso se ha recrudecido.
At the same time, income inequality has been on the rise.
Tres en particular: los cambios demográficos, el deterioro ambiental y la desigualdad del ingreso.
Three in particular—demographic shifts, environmental degradation, and income inequality.
Pero la desigualdad del ingreso concierne asimismo a las economías emergentes y en desarrollo.
But income inequality matters for emerging and developing economies too.
Asimismo, la desigualdad del ingreso se redujo en 4 puntos durante el mismo período.
In addition, the inequality in incomes fell by four points during the same period.
¿Cuáles son los motores detrás de las tendencias de la desigualdad del ingreso en estos tres países?
What are the drivers behind the trends in wage inequality in these three countries?
Abundan las razones sociales y éticas por las cuales la desigualdad del ingreso debe preocuparnos.
There are abundant social and ethical reasons why we should care about income inequality.
El papel de la desigualdad del ingreso difiere esencialmente y da lugar a recomendaciones de política diferentes.
The role of income inequality differs essentially and leads to different policy which forms recommendations.
Y esto se aplica forzosamente al tema de la desigualdad del ingreso, la crisis financiera y el estancamiento.
And this necessarily applies to the issue of income inequality, the financial crisis and stagnation.
Hay varios métodos para medir la desigualdad del ingreso o del consumo, cada uno con sus características y limitaciones.
There are many methods for measuring inequality in income and consumption, each one with its characteristics and limitations.
Todos estamos sumamente conscientes de que la desigualdad del ingreso ha estado en aumento en la mayoría de los países.
We are all keenly aware that income inequality has been rising in most countries.
A diferencia de períodos anteriores de crecimiento sostenido de la economía y del mercado de trabajo, la desigualdad del ingreso no disminuyó.
Unlike previous periods of sustained economic and labour market growth, income inequality has not declined.
Este informe reune la evidencia disponible sobre la desigualdad del ingreso con el fin de poner a prueba una amplia variedad de explicaciones y soluciones.
This Report assembles the available evidence on inequality in order to test a wide range of explanations and remedies.
Los resultados de nuestra última nota sobre causas y consecuencias de la desigualdad del ingreso confirman las conclusiones de la literatura.
The results of our latest note on the Causes and Consequences of Income Inequality confirm the findings in the literature.
El coeficiente de Gini (o índice de concentración) mide la desigualdad del ingreso en una sociedad (o alguna otra desigualdad de distribución).
The Gini-coefficient (or index of concentration) is a measure of the income (or some other distributional) inequality in a society.
Nuestro trabajo pone en evidencia que la liberalización de la agricultura en estos países no reduce automáticamente la desigualdad del ingreso en su territorio.
Our work suggests that agricultural liberalization in developing countries is not necessarily generating a decrease in inequality.
Uno de los temas económicos más importantes de nuestro tiempo es el aumento de la desigualdad del ingreso, y la oscura sombra que esto arroja sobre la economía mundial.
One of the leading economic stories of our time is rising income inequality, and the dark shadow it casts across the global economy.
No obstante, la desigualdad del ingreso entre las poblaciones rurales y urbanas en los países en desarrollo, así como entre las naciones en desarrollo y desarrolladas, está aumentando.
However, income inequality between rural and urban populations in developing countries, as well as between developing and developed nations themselves, was growing.
Sin embargo, una cuarta parte de la población mundial aún vive con menos de un dólar diario y la desigualdad del ingreso entre y dentro de las naciones está aumentando.
Nevertheless, one quarter of the global population still lives on less than one dollar a day. Income inequality is rising between and within nations.
En respuesta a una pregunta sobre la desigualdad del ingreso, Lipton afirmó que deben redoblarse los esfuerzos para respaldar la salud y educación, lo que puede ayudar a abordar la desigualdad.
In response to a question on income inequality, Lipton said that greater efforts to support health and education can help address inequality.
En Brasil, la desigualdad del ingreso y de las oportunidades entre hombres y mujeres se combinan, en forma perversa, con un elevado grado de desigualdad entre las propias mujeres.
In Brazil, inequality of income and opportunity between men and women are perversely combined with an elevated degree of inequality among women themselves.
Palabra del día
el dormilón