la defensora del pueblo
- Ejemplos
Por su parte, Caracas acogió un acto de solidaridad encabezado por la defensora del pueblo de Venezuela, Gabriela Ramírez, quien consideró una prioridad sensibilizar a los estadounidenses con el caso de Los Cinco, como respuesta al silencio mediático existente en el país norteño. | In Caracas, a solidarity event was presided over by Venezuelan Ombudswoman Gabriela Ramirez, who said raising awareness among U.S.citizens over the Five´s case is a priority against the U.S.media silence on their situation. |
La reunión organizada con la defensora del pueblo regional, la Síndica de Greuges, Emilia Caballero, permitió a los miembros de la delegación obtener confirmación acerca de los múltiples problemas a que se enfrentan las comunidades locales en relación con los proyectos urbanísticos no deseados. | The meeting which was organised with the local ombudsman, the Sindic de Greuges Sra Emilia Caballero, allowed members of the delegation to receive confirmation about many of the problems faced by local communities as they faced up to unwanted urbanisation schemes. |
La Defensora del Pueblo, Dra. Lilia Herrera Mow, resaltó la importancia de recordar este acontecimiento. | Ombudswoman Dr. Lilia Herrera Mow also stressed the importance of remembering this event. |
Este miércoles 12 de diciembre la Defensora del Pueblo de la Ciudad de Buenos Aires,Dra. | On 12 December the Buenos Aires Ombudswoman, Dra. |
La Defensora del Pueblo a nivel nacional también abrió una investigación para determinar si el uso de la fuerza había sido proporcionado. | The national Ombudsman also opened an investigation to ascertain whether the use of force was proportionate. |
Por ejemplo, en 2010, la defensora del pueblo señaló que la CIDH no era imparcial, que carecía de credibilidad y que debía cerrarse [145]. | For example, in 2010, the human rights ombudsperson said the IACHR was not impartial, lacked credibility, and should be closed. [145] |
En Bolivia, respaldó el proceso de reforma de la judicatura, la prestación de asistencia jurídica y la labor de la defensora del pueblo. | In Bolivia, it supported the process of reform of the judiciary, provision of legal aid and the work of the local ombudswoman. |
El defensor o la defensora del pueblo para la Igualdad entre los géneros es designado o designada por el Parlamento croata, de manera que están garantizadas la independencia y la imparcialidad de su labor. | Gender Equality Ombudsperson is appointed by the Croatian Parliament, so that her/his independence and impartiality of her/his work is guaranteed. |
La Defensora del Pueblo Gabriela Ramírez dice que Manuel Rosales es un evadido. | The Ombudsman Gabriela Ramírez says that Manuel Rosales is a fugitive. |
La Defensora del Pueblo Gabriela Ramrez dice que Manuel Rosales es un evadido. | The Ombudsman Gabriela Ramrez says that Manuel Rosales is a fugitive. |
La Defensora del Pueblo informó sobre la supervisión de las nuevas iniciativas. | The Ombudswoman reported on the monitoring of new initiatives. |
La Defensora del Pueblo informó sobre la supervisión de las nuevas iniciativas. | The Ombudswoman reported on the monitoring of new initiatives. |
¿Cómo puede presentarse una denuncia a la Defensora del Pueblo? | How can I complain to the Ombudsman? |
Si esto no funciona, la Defensora del Pueblo puede hacer recomendaciones a la institución afectada. | If this fails, the Ombudsman can make recommendations to the institution concerned. |
La Defensora del Pueblo planteó esta cuestión en reiteradas ocasiones en 2012 y 2013. | This issue was raised several times in 2012 and 2013 by the national Ombudsman. |
La defensora del pueblo le pidió a Zuma que devolviese el dinero al estado. | The public protector asked Zuma to repay part of the money back to the state. |
El Comité está integrado principalmente por miembros de los Consejos Ejecutivo y Legislativo y por un representante de la Defensora del Pueblo. | The Committee comprises mainly of members of the Executive and Legislative Councils and a representative of The Ombudsman. |
Carmen Comas-Mata, Directora del gabinete de la Defensora del Pueblo, nos habla de la importancia de la cooperación. | Carmen Comas-Mata, director of the advisory board of the Ombudsman's Office, talks to us about the importance of cooperation. |
La oficina de la Defensora del Pueblo Europeo pone en marcha las investigaciones a raíz de las denuncias recibidas o por iniciativa propia. | The Ombudsman's office launches investigations after receiving a complaint or on its own initiative. |
La defensora del pueblo para la protección de los derechos humanos, Sra. Valeriya Lutkovskaya, estuvo presente durante la audiencia en la Corte de Apelación. | The Ombudsperson for the protection of human rights, Ms Valeriya Lutkovskaya, was present durting the Appeals Court hearing. |
