la cumbia
Ver la entrada para cumbia.

cumbia

Nada más actual que la cumbia y el feminismo.
There's nothing more current than cumbia and feminism.
Bolero, etc. Sin olvidar por supuesto la cumbia Colombiana.
Bolero, etc. Without forgetting the Colombian cumbia of course.
Sin olvidar por supuesto la cumbia Colombiana.
Without forgetting the Colombian cumbia of course.
Entonces, la cumbia colombiana variante la vuelta.
Then, the Colombian Cumbia variant the turn.
Mirar más allá de la cumbia tradicional para convertirla en un nuevo sonido contemporáneo.
Looking beyond traditional cumbia in order to convert it into a new contemporary sound.
MO* habló con la estrella latina sobre la cumbia, la marihuana y su mayor pasión: Colombia.
MO* talked to the likable Latino star about cumbia, marihuana and his greatest love: Colombia.
Instrumento de percusión, utilizado en la cumbia, junto con el yamaró, la tambora y las maracas.
A percussion instrument used to play cumbia music, along with the guacharaca, millo flute, brass drum and maracas.
Este es, según nuestra modesta opinión, el máximo exponente gráfico de la cultura de la cumbia y de la música chicha.
This is, in our modest opinion, the greatest graphic advocate for the culture of cumbia and chicha music.
Toma, por esto, influencias del rap callejero y del rock en sus temas, pero de la cumbia colombiana en sus formas.
Take, therefore, influences of street rap and rock in their songs, but of the Colombian cumbia in its forms.
Podían escucharse los ritmos de la cumbia junto con los gritos de los niños que deambulaban por los caminos oscuros.
The rhythms of cumbia music could be heard along with the shouts of children who ambled along the dark pathways.
Esta banda colombiana ha reposicionado el género de la cumbia gracias a sus fusiones electrónicas y eclécticas, así como a sus fantásticas presentaciones en vivo.
This Colombian band has repositioned the genre of cumbia thanks to its electronic and eclectic mergers, as well as its fantastic live performances.
Su trabajo mezcla ritmos como la cumbia, hip hop, dance y reggae, con fuertes líricas de denuncia directamente desde la realidad de la calle.
Her work mixes rhythms such as cumbia, hip-hop, dance, and reggae, with strong lyrics of denunciation directly from the reality of the street.
Un lugar de trabajo y encuentro de miles de trabajadores que, al ritmo de la cumbia, bailan y cantan que ahí pueden ser alguien.
A workplace and meeting point for thousands who, to the beat of cumbia, dance and sing so that there they can be someone.
Dentro de la fusión de estilos, Sherpah atreve a probar la cumbia, el funk, el ska, además de sus pilares de siempre como la rumba y el reggea.
Within the fusion of styles, Sherpah dare try cumbia, funk, ska, plus its pillars always rumba and Regge.
Chico Trujillo es una banda de nueva cumbia chilena, en donde se mezclan la cumbia con el ska, el reggae, el rock, entre otros.
Chile Chico Trujillo is a New Chilean Cumbia band merging cumbia, ska, reggae and rock, among other styles.
Con la elegancia que se caracteriza el estilo único del sonido elegante, he aquí walter payé presenta a su orquesta: los elegants de la cumbia, interpretando.
With the elegance that characterizes the unique style of elegant sound, here presents walter paye his orchestra: the elegants of cumbia, interpreting the music of living.
Su mirada se vuelve hacia América: hacia el country, el swing, el rockabilly y el muro de Phil Spector, pero también hacia el bolero, el reggaeton y la cumbia.
His gaze turns to America: to the country, swing, rockabilly and the Phil Spector wall, but also to the bolero, cumbia and reggaeton.
Desde 2006 trabaja en Polonia como bailarina y profesora de balies afrocolombianos, como la cumbia, el mapale, la puya, el carnaval de Barranquilla, el joropo.
After coming in 2006 to Poland, she has been working as a dance and dance instructor of Afro-Columbian dances such as cumbia, mapale, puya, carnaval de Barranquilla, joropo.
Cada año en febrero la ciudad se llena de marimondas y cuerpos poseídos por el ritmo de la cumbia, el mapalé y otros ritmos para la celebración del famoso Carnaval de Barranquilla.
Every year in February the city fills up with marimondas and bodies seemingly possessed by the rhythm of cumbia, mapalé and other rhythms for celebrating the famous Barranquilla Carnival.
Durante el tour estarás acompañado por un guía bilingüe experto, quien hará una breve introducción acerca de dónde nació la cumbia villera y visitarás un estudio casero donde graban las piezas musicales.
During the tour you will be accompanied by an expert bilingual guide, who will make a brief introduction about where cumbia villera was born and visit a home studio where they record the musical pieces.
Palabra del día
maravilloso