la cubrió
- Ejemplos
El Espíritu Santo la cubrió con su sombra. | She was overshadowed by the Holy Spirit. |
Maria estuvo llena de gracia cuando ricevette el saludo del arcángel Gabriele y fue colmada de ello con superabundancia por el Espìritu Santo cuando la cubrió de su sombra inefable. | Maria was full of grace when ricevette the regard of the archangel Gabriele and you/he/she was ricolmata of it with overabundance from the Spirit Saint when you/he/she covered her/it with his ineffable shade. |
Vertió agua en sus heridas y la cubrió con un abrigo. | He poured water on her wounds and covered her with a coat. |
Luego la colocó en el cubo de tierra y la cubrió. | He then placed it in the bin of dirt and covered it. |
Bueno, lo que vi hasta que la cubrió el estanque. | Well, from what I saw until you covered her in pond life. |
Es por eso que él la cubrió. | That's why he covered her up. |
Trataron de agarrarla, pero la gente la cubrió y la protegió. | They try really hard to get her, but the people cover and protect her. |
La cicatriz la cubrió, por eso no lo vi la primera vez. | The scar tissue covered it, so I missed it first time round. |
El macaquito la cubrió de hojas secas para calentarla, lleno de cariño. | Full of affection, the monkey covered her with leaves to keep her warm. |
Entonces vino una nube grande y luminosa que la cubrió y ya no pude verla. | Then a large, luminous cloud moved across her, and I saw her no more. |
Labró, pues, la casa, y la terminó; y la cubrió con artesonados de cedro. | So he built the house, and finished it; and covered the house with beams and boards of cedar. |
En ese momento, nuestra pequeña expedición era noticia y la cubrió The New York Times. | So about that time, our little expedition became quite a story, and it got picked up in The New York Times. |
Policía estatal dice que Ciminio aborda una de las hembras, causando lesiones a ella y la cubrió en su sangre. | State Police said that Ciminio tackled one of the females, causing injury to her and covered her in his blood. |
Le sonrió como el más feliz de los mortales y la cubrió de besos con la mirada. | He smiled at her as if he were the happiest of mortals and with his look covered her with kisses. |
Y la cubrió de oro puro por dentro y por fuera, y le hizo una cornisa de oro en derredor. | And he overlaid it with pure gold within and without, and made a crown of gold to it round about. |
Luego se la cubrió con miles de piezas de espejos en varios colores de acuerdo con el diseño principal, una serie de bandas horizontales. | Then it was covered with thousands of pieces of mirrors in various colors with the primary design, a series of horizontal bands. |
Se cuenta del obrero que excavando vio emerger la cabeza del diós, que la encontró tan hermosa que la cubrió de besos. | It is said that the workman who uncovered the head found it so beautiful that he covered it with kisses. |
Cuando la dejó en el parque, la puso en el suelo con cuidado la acomodó y la cubrió con hojas. | When he left her in the park, he laid her gently on the ground, he posed her, he covered her with leaves. |
Después de hacer la cama, Manuel la cubrió con un edredón. | After he made the bed, Manuel covered it with a quilt. |
La enfermera de la escuela limpió la herida y la cubrió con una curita. | The school nurse cleaned the wound and put a bandaid on it. |
