El Espíritu Santo la cubrió con su sombra. | She was overshadowed by the Holy Spirit. |
Maria estuvo llena de gracia cuando ricevette el saludo del arcángel Gabriele y fue colmada de ello con superabundancia por el Espìritu Santo cuando la cubrió de su sombra inefable. | Maria was full of grace when ricevette the regard of the archangel Gabriele and you/he/she was ricolmata of it with overabundance from the Spirit Saint when you/he/she covered her/it with his ineffable shade. |
Vertió agua en sus heridas y la cubrió con un abrigo. | He poured water on her wounds and covered her with a coat. |
Luego la colocó en el cubo de tierra y la cubrió. | He then placed it in the bin of dirt and covered it. |
Bueno, lo que vi hasta que la cubrió el estanque. | Well, from what I saw until you covered her in pond life. |
Es por eso que él la cubrió. | That's why he covered her up. |
Trataron de agarrarla, pero la gente la cubrió y la protegió. | They try really hard to get her, but the people cover and protect her. |
La cicatriz la cubrió, por eso no lo vi la primera vez. | The scar tissue covered it, so I missed it first time round. |
El macaquito la cubrió de hojas secas para calentarla, lleno de cariño. | Full of affection, the monkey covered her with leaves to keep her warm. |
Entonces vino una nube grande y luminosa que la cubrió y ya no pude verla. | Then a large, luminous cloud moved across her, and I saw her no more. |
