la construcción social

Los rostros deconstructivo y reconstructivo de la construcción social.
The deconstructive and reconstructive faces of social construction.
Mantiene componentes tradicionales aprendidos en la construcción social respecto al género.
It keeps the traditional components learnt from the social construction about gender.
No existe una buena razón para la construcción social de la raza.
There is no good case for the social construction of race.
Pero el tema es la construcción social tanto como la obstrucción técnica.
But the issue is as much social construction as technical obstruction.
Reconoció otra vez que la construcción social ha sido más lenta en el país.
She also said that social building has been slower in the country.
Hacer énfasis en uno u otro depende de la construcción social.
Which one is emphasized depends upon the social structure.
El arte y la ciencia se encuentran y confluyen en el método de la construcción social.
Art and science meet and converge in the method of social construction.
Vivir naturalezas: la construcción social del medio ambiente en huertos urbanos y periurbanos de Sevilla.
Living nature: the social construction of environment in urban and semi-urban orchards in Seville.
Señaló que el racismo se basa en la construcción social del concepto de identidad.
He pointed out that racism is based on the social construction of the concept of identity.
Por eso, hoy puede ser un gran día para Europa y la construcción social europea.
Today could, therefore, be a great day for Europe and European social integration.
Memorias, significados y olvidos en la construcción social del patrimonio ferroviario del Sur de Chile.
Memories, meanings and oblivion in the social construction of the railway heritage of Southern Chile.
¿De qué está compuesta la sociedad antes de la construcción social de la raza humana?
What is society made up of before the social construction of the human race?
En la construcción social y de gobierno deberíamos tener en mente los trabajos de las leyes cósmicas.
In governmental and social construction one should have in mind the workings of cosmic laws.
Al fortalecer la construcción social, debemos centrarnos en garantizar y mejorar la vida del pueblo.
In strengthening social development, we must give high priority to ensuring and improving the people's wellbeing.
No nos exigen analizar en mayor profundidad la construcción social y política de nuestras comunidades.
They do not ask us to look more closely at the social and political construction of our communities.
El fortalecimiento de la construcción social constituye una importante garantía para la armonía y la estabilidad de la sociedad.
Strengthening social development is an important guarantee for maintaining social harmony and stability.
En otras palabras, los desastres son eventos socio-ambientales cuya materialización es el resultado de la construcción social del riesgo.
In other words, disasters are socio–environmental events, whose occurrence is a result of the social construction of risk.
El análisis realizado explora la construcción social de las fans que emerge de sus interacciones con otros internautas.
The study explores the social construction of female fans that emerges from their interactive experiences with other internauts.
En la construcción social de la cubierta que una puesta al día constante de costinduced alquiler ocurren cuando las modificaciones.
In the social housing construction a constant updating of the costinduced rent takes place when modifications.
De esta forma, evidenciamos los dos periodos ya mencionados, y la construcción social e institucional de la identidad.
Thus, we provide evidence for the two already mentioned periods and the social and institutional constructions of identity.
Palabra del día
la aceituna