la clausura
Ver la entrada para clausura.

clausura

Las escalas de la clausura de pelo en istantanemante alisar la superficie.
The scales of the hair close in istantanemante smoothing the surface.
Material nuclear encontrado durante la clausura y la limpieza de instalaciones antiguas
Nuclear material found during decommissioning and clean out of old plants
Y declaró la clausura del CMP 2014 de la UICN a las 13:44.
She declared the 2014 IUCN WPC closed at 13:44.
Los normandos respetarán los muros de la clausura.
The Normen must respect the walls of solitude.
Personal del Ayuntamiento de Ensenada observan la clausura temporal de Sempra Energy.
Ensenada municipal workers observe the temporary closure of the Sempra Energy plant.
La razón del silencio, de la clausura, es para favorecer el clima de oración.
The reason for silence and seclusion, is to favor a climate for prayer.
En la clausura serán presentadas las recomendaciones de la Reunión.
In the closure the recommendations of the Meeting will be presented.
Discurso en la clausura del Año Santo, 25 diciembre 1975).
Address at the Closure of the Holy Year, 25 December 1975).
Porque la clausura siempre necesita esta conexión humana.
Because the cloister always needs this human connection.
Esto causó la clausura del periódico en varias ocasiones.
This caused the closure of the newspaper several times.
No, vamos a la clausura de una antigua tienda de magdalenas.
No, we're going to a closing of an old cupcake store.
Me quedé hasta la clausura, cuando Beman predicó medio día.
I staid till the close when Beman preached half a day.
El domingo, Mantamar realizará la clausura del Vallarta Pride en sus piscinas.
On Sunday, Mantamar will close the Vallarta Pride in their pools.
La corte también ordenó la clausura del periódico Al-Zaman durante un mes.
The court also ordered the closure of Al-Zaman newspaper for one month.
Resumen no recibido antes de la clausura del Boletín.
The summary was not received before the closing of the Bullettin.
William Iraheta, hizo necesario postergar la fecha de la clausura.
William Iraheta, made it necessary to postpone the date of the cause's conclusion.
La Municipalidad de Venecia exigió la clausura del Pabellón.
The City Council of Venice demanded the closing of the Pavilion.
Hizo la clausura del acto, Ignacio Forcada, vicepresidente de la Asociación.
Ignacio Forcada, vice president of the Association, made the closing act.
En la clausura temporal, el plazo no podrá exceder de cinco años.
The duration of temporary closure may not exceed five years.
Regreso con él a Roma a la clausura de los juegos.
I return with him to Rome at the close of the games.
Palabra del día
encantador