la carta firmada
- Ejemplos
Puedes producir la carta firmada desde muchos lugares. | You can produce their signed card in many locations. |
Pero tuvieron que dejar la carta firmada en la caja. | Okay, but they had to get the signature card in the vault. |
Da vuelta la carta firmada boca arriba entre las otras dos cartas. | Turn their SIGNED card face up between the other two cards. |
Con un chasquido de tus dedos, la carta firmada desaparece visiblemente. | With a SNAP of your fingers, their signed card visually vanishes! |
Quédate con una copia de la carta firmada para tu archivo personal. | Keep a signed copy for your records. |
Haz desaparecer visiblemente la carta firmada delante de sus ojos ¡y que aparezca en tu cartera! | Visually vanish their signed card in front of their eyes and it appears in your wallet! |
Les dije, "eso es un error", y luego me enviaron la carta firmada de cancelación, y es un... | I said, "that's a mistake, " and then they sent me the signed letter of cancellation, and it's a... it's a poem. |
La carta ya está redactada; lo único que tiene que hacer es llenar un formulario fácil y oprimir un botón para enviar la carta firmada. | The letter is already written; all you have to do is fill out an easy form and click a button to have the letter sent with your signature. |
En un primer momento no acepté, pero frente a la carta firmada por el Papa Juan Pablo II, terminé accediendo luego de 35 años de trabajo como salesiano. | At the beginning I did not want to accept, but before the letter signed by Pope John Paul II, I ended up saying yes, after 35 years of work as a Salesian. |
Una vez que se ha recibido la carta firmada, Epson proporcionará un código de acceso que permitirá al artista acceder a su propia galería, con la posibilidad de personalizar sus propias páginas. | Once the signed charter has been received, Epson will provide an access code to allow the artist access to their own gallery, with the ability to personalise their own pages. |
La finalidad de la carta firmada por el funcionario mencionado en la pregunta de Su Señoría es expresar que es plenamente consciente de que estos requisitos siempre prevalecerán y que son incondicionales. | The purpose of the letter signed by the official mentioned in the honourable Member's question was to signify his full awareness that these requirements always prevail and are unconditional. |
Como ya hemos dicho, la contra instrucción tendría que ser al menos tan clara e inequívoca, como la carta firmada personalmente, que estableció el sistema ritvik, en primer lugar. | As stated previously the counter instruction would need to be at least as clear and unequivocal as the personally signed letter which put the ritvik system in place in the first place. |
Se dice que tuvo en sus manos la carta firmada por Fernando VII, de la que se desprenderían los principios del Plan de Iguala, así como que fue ella quien entregó a Iturbide este documento. | It is said that she had in her hands the letter signed by Fernando VII from which the principles of the Plan of Iguala would be taken, and that she gave it to Iturbide. |
El principal problema según Kirjas es que muchas de las naciones parecen haber olvidado el propósito con que nació la ONU, puesto que no respetan la carta firmada el 26 de junio de 1945. | The main problem, according to Kirjas, is that many of the nations seem to have forgotten what the UNO's founding purpose was, since they fail to respect the charter signed on 26 June, 1945. |
Por otra parte, en la carta firmada conjuntamente en diciembre pasado por aquellos seis Estados, se asegura lo siguiente, que quisiera decir en inglés, ya que es la lengua original del documento: | Furthermore, in the letter signed jointly last December by those six States, we are assured of the following, which I would like to read in English, since it is the original language of the document: |
El director de IPS John Cavanagh entregó al CIADI y al Banco Mundial la carta firmada por más de 240 organizaciones internacionales, que representan a cientos de millones de personas en el mundo, durante una protesta el 15 de diciembre del 2011. | Signed by more than 240 international organizations representing hundreds of millions of people, the letter was delivered to ICSID and the World Bank during a rally on December 15. |
Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, tengo el honor de transmitirle copia de la carta firmada por el Sr. José Ramos-Horta, Primer Ministro de la República Democrática de Timor-Leste, relativa a las fuerzas militares multinacionales en Timor-Leste (véase anexo). | I have the honour, on instruction from my Government, to transmit a copy of the letter signed by José Ramos-Horta, Prime Minister of the Democratic Republic of Timor-Leste, on multinational military forces in Timor-Leste (see annex). |
Es claro, sin embargo, que la orden específica nombrando a alguien específico para realizar funciones específicas fue inicialmente hecha el 7 de Julio, (véanse los apéndices) y luego confirmada en la carta firmada el 9 de Julio, (la directriz). | It is clear though that the specific order naming specific people to perform specific functions was first made on July 7th (please see Appendices, p.128), and then confirmed in the signed letter of July 9th. |
Quisiera referirme brevemente a dos preguntas que ha planteado el señor Salafranca, la primera relativa al nombramiento de Tony Blair como enviado del Cuarteto y la segunda relativa a la carta firmada por diez Ministros de Asuntos Exteriores de la UE. | I should like to mention briefly two questions raised here by Mr Salafranca, the first regarding the appointment of Tony Blair as envoy of the Quartet, and the second regarding the letter signed by ten EU Foreign Ministers. |
Antes del [fecha fijada] [fecha de inicio de los trabajos] deberá llegar a la Comisión un original de la carta firmada, incluidos el formulario de identificación financiera y el formulario de personalidad jurídica para individuos (anexo IV). | One original copy of the signed letter, including the duly completed and signed Financial Identification form and Legal entities form for individuals (Annex IV) should reach the Commission before [fixed date] [starting date of work]. |
