la carpeta de documentos
- Ejemplos
Pero, ¿qué debes tener en cuenta si la carpeta de documentos clásica es superflua? | But what do you have to consider if the classic document folder is superfluous? |
De manera predeterminada, los idiomas de usuario se guardan en la carpeta de documentos de ABBYY FineReader. | By default, user languages are saved in the ABBYY FineReader document folder. |
Las monografías se incluirán en la carpeta de documentos informativos como complemento de la orientación jurídica. | The case studies will be included in the resource kit as a complement to the legal guide. |
Los problemas planteados por los cambios en el personal pueden solventarse en parte mediante la carpeta de documentos informativos. | The challenges presented by changes in personnel may in part be met by the resource kit. |
Yodot Recuperación de Archivos es una aplicación ideal para recuperar la carpeta de documentos eliminados o perdidos en PC con Windows 7. | Yodot File Recovery is an ideal application to recover deleted or lost Documents folder in Windows 7 PC. |
Al copiar en lugar de cortar y pegar, puedes poner la descarga DLL en la carpeta de documentos como una copia extra. | By copying instead of cut and paste, you can put the DLL download into your Documents folder as an extra copy. |
Como siempre, el registro de cambios completo lo podéis encontrar en la carpeta de documentos de vuestro directorio de addons de X3 Terran Conflict. | As usual, the complete changelog can be found in the documents folder of your X3 Terran Conflict addon directory. |
Mira el escritorio de tu ordenador, la carpeta de descargas, la carpeta de documentos, los marcadores, los correos electrónicos y las pestañas abiertas del navegador. | Look at your computer desktop, downloads folder, documents folder, bookmarks, emails, and open browser tabs. |
En la página de Internet del Convenio de Rotterdam encontrará esta guía, que también figura en la carpeta de documentos informativos. | A copy of the guide is available on the Rotterdam Convention website and was included in the resource kit. |
Dependiendo de dónde se guardó originalmente, el archivo podría estar en la carpeta de documentos, de descargas, el escritorio o alguna otra ubicación. | Depending on where it was saved originally, this could be in your Documents folder, Downloads folder, desktop, or some other location. |
Se han distribuido ampliamente ejemplares de la carpeta de documentos informativos y sus diversos elementos, y todo ello se ha publicado en el sitio web del Convenio. | Copies of the resource kit and its various elements have been circulated widely and are available on the Convention website. |
Estas reuniones dan la oportunidad a la secretaría de recibir información directa sobre la carpeta de documentos informativos y examinar la eficacia general del programa. | These meetings provide an opportunity for the secretariat to receive feedback on the resource kit and to review the overall effectiveness of the programme. |
Una importante contribución a la tarea de facilitar la labor con las Partes y las entidades asociadas ha sido la carpeta de documentos informativos del Convenio de Rotterdam. | An important contribution to facilitating work with both Parties and partners has been the development of the Rotterdam Convention resource kit. |
Usted podría ser capaz de eliminar este malware manualmente (buscar archivos sospechosos bajo % AppData % y en la carpeta de documentos), pero su sistema operativo seguirá siendo vulnerable. | You might be able to delete this malware manually (look for suspicious files under %AppData% and in the Documents folder), but your operating system will remain vulnerable. |
Se han distribuido ampliamente entre los gobiernos nacionales y las organizaciones regionales y subregionales ejemplares de la carpeta de documentos informativos completa, o en algunos casos varios elementos de la misma. | Copies of the complete resource kit, or in some cases various elements of the kit, have been circulated widely to national Governments and regional and subregional organizations. |
Este programa de ahorro de tiempo puede incluso exportar fácilmente a un lugar conveniente, ya sea solo la carpeta de documentos o la carpeta System32 necesaria para la ejecución de lotes de comandos. | This time saving program can even export easily to a convenient location, whether just the documents folder or the System32 folder needed for executing batches in Command. |
La sección E de la carpeta de documentos informativos, que trata sobre cuestiones intersectoriales, está diseñada para brindar orientación sobre la manera en que la labor del Convenio podría integrarse en las actividades realizadas en el marco de otros acuerdos o programas internacionales. | Section E of the resource kit, on cross-cutting issues, is designed to provide guidance on how the work of the Convention could be integrated into the activities undertaken under other international agreements or programmes. |
Las reuniones también posibilitan a la Secretaría actualizar a las autoridades nacionales designadas respecto de la información disponible en el marco del Convenio, así como procurar información de retorno orientada selectivamente en relación con asuntos como el sitio web y la carpeta de documentos informativos del Convenio. | The meetings also enable the Secretariat to update the designated national authorities on the information available under the Convention and to seek targeted feedback on such matters as the Convention website and the resource kit. |
Es menester que se siga perfeccionando la sección E de la carpeta de documentos informativos sobre elementos compartidos con otros procesos para proporcionar la información pertinente más exhaustiva de que se disponga y determinar de que manera podría recogerse mejor en la carpeta de documentos informativos. | Section E of the resource kit, on cross-cutting issues, requires further work in order to develop more complete coverage of the relevant information that is available and to determine how it might be best reflected in the resource kit. |
La carpeta de documentos informativos y sus distintos elementos se distribuyeron en forma amplia. | Copies of the resource kit and its various elements have been circulated widely. |
