El hombre quería abrir su propia empresa de transporte – la Cano Logistic. | The man wanted to open his own transport company–Cano Logistic. |
Asimismo, no determinamos la CaNO, lo que impide la exploración de resultados divergentes en comparación con la FeNO. | Additionally, CaNO was not measured, which inhibits the exploration of divergent results compared with FeNO. |
Sin embargo, la CANO y el control de asma sí responderían a los corticoides sistémicos, así como a los antagonistas de los leucotrienos. | CANO and asthma control did, however, respond to systemic corticosteroids and to leukotriene antagonists. |
Zona de falla de La Cossío, aguas abajo de La Cano. | Side view of La Cossío slide zone, downstream of La Cano. |
Campos irrigados de La Cano. | Irrigated fields in La Cano. |
El problema en La Cano es álgido, y debe enfocarse con mayor énfasis. | The problem at La Cano appears pressing enough, and must be handled with utmost care. |
Se ha realizado estudio de correlación entre la FENO,50, el J??awNO y la CANO mediante R de Spearman. | Correlation between FENO,50, J′awNO and CANO was analyzed using Spearman's R Correlation Test. |
Figura 4 Laguna que se ha formado a mitad del talud debido a la concentración de filtraciones provenientes de La Cano. | Fig. 4 Lagoon formed in midslope elevation due to concentrated seepage, La Cano. |
Detalle de la zona de falla próxima a La Cano, mostrando una laguna y los campos irrigados en el extremo inferior derecho. | Detail of La Cano slide zone, showing lagoon on top left and agricultural fields on bottom right. |
Finalmente, los valores de normalidad encontrados tanto de J'awNO como de la CANO han sido similares a los publicados previamente en la literatura. | Finally, the normal values found for both J′awNO and CANO were similar to those published previously in the literature. |
Vista aérea del valle de Vítor a la altura de la irrigación de La Cano (extremo inferior derecho). | Aerial view of Vitor valle along La Cano slide zone, with La Cano fields at bottom right. |
Durante esta visita se tuvo oportunidad de observar varios deslizamientos en progreso en la ladera izquierda del valle, en el sector La Cano. | During this visit, the author observed several slides in progress, specifically in the La Cano sector. |
Las observaciones de campo efectuadas confirman que existe un problema serio de deslizamientos, particularmente en el sector La Cano. | The field observations confirm that there is a serious slide problem on the Vitor valley slopes, particularly in the La Cano sector. |
En julio del 2007, se produjeron pequeños deslizamientos en la zona del valle de Vítor vecina al sector La Cano. | In July 2007, many slides took place in the area of the Vitor valley neighboring the La Cano sector (Fig. |
El proceso de sedimentación y colmatación de la sección del río Vítor-Quilca será el resultado final de los deslizamientos en La Cano. | The process of sedimentation of the downstream reaches will be the final result of the slides. |
Según algunos trabajos11,35, la terapia con GCI no parece afectar a la CANO ni mejorar el control de los asmáticos con valores de CANO elevada. | According to some studies,11,35 IGC therapy does not appear to affect CANO or improve control in asthmatics with elevated CANO values. |
En la tercera visita, el 1 de julio de 2007, se observaron nuevos deslizamientos de los taludes en La Cano, esta vez desde arriba. | During the third visit, on July 1, 2007, new slides were observed on La Cano slopes, this time from the top. |
La tercera visita fue el día 1 de julio, a la zona de la irrigación La Cano en la cual se están produciendo los deslizamientos. | The third visit was on July 1, to the area of La Cano where the slides have been taking place. |
Las irrigaciones de La Joya y San Isidro La Cano están ubicadas en las pampas contiguas al río Vítor, en la margen izquierda. | The irrigated fields of La Joya and San Isidro-La Cano are located in the pampas adyacent to the Vitor valley, along the left margin. |
Vista panorámica de la falla de La Cano, mostrando la laguna a media pendiente, a la izquierda, y los campos irrigados arriba a la derecha. | Panoramic of La Cano slide zone, showing lagoon on bottom left and irrigated pampas on top right. |
