la cancion dice

Popularity
500+ learners.
Las calles no son angostas, pero la canción dice que sí.
The streets aren't narrow, but the song says they are.
La canción dice que su hija se va a volver un ángel.
The song says that her child will become an angel.
La canción dice todo lo que tiene o todo lo que se puede decir.
The song says everything that has or can be be said.
La canción dice algo importante.
The song makes a good point.
Solo no llegue a lo que la canción dice, lo cual no es malo pero es importante.
Just kind of stayed true to the song, which there's nothing wrong with that.
Si piensas que puedes romper con eso y decir, como la canción dice, ¿cómo se llamaba esa vieja canción?
If you think you can just break out and say, like the song says, what was the old song?
La canción dice "ya no quiero ser tu tonto".
The song says "I don't want to be your fool anymore."
La canción dice, "Cuando se rompe la rama, la cuna caerá."
The song says, "When the bough breaks, the cradle will fall."
La canción dice algo así como "dame, dame un beso nada más".
The song says something like "give me, give me just one kiss."
La canción dice: "Adiós, amor, me voy de ti y esta vez para siempre".
The song goes: "Good-bye, love. I'm leaving you and this time it's forever."
La letra de la canción dice, "mil besos te di y mi corazón perdí".
The lyrics to the song say, "one thousand kisses I gave you and I lost my heart."
No estoy segura, pero creo que la canción dice "yo quiero la renta, sí cincuenta, sí lo siento".
I'm not sure, but I think the song says "I want my rent, yeah fifty, yeah sorry."
La canción dice: "La cucaracha, la cucaracha ya no puede caminar porque no tiene las dos patitas de atrás".
The song says, "The cockroach, the cockroach can no longer walk because she doesn't have her two hind legs."
La canción dice "Ella no 'ta enamorá de mí. ¡No, no! Pero le gusta como yo le doy".
The song goes "She's not in love with me. No, no! But she loves how I give it to her.
La canción dice, "3 am. ¿Qué haces en linea, daddy? - ¿Qué más, pues? Sigo aquí pensando en qué rico fue".
The song says, "3 am. What are you doing online, baby? - What else do you think I'm doing? I'm still here thinking how nice it was."
Sé que la canción dice "Ay, ay, ay, ay, canta y no llores", pero no sé cómo sigue. - "Porque cantando se alegran, cielito lindo, los corazones".
I know the song goes "Oh, oh, oh, oh, sing and don't cry," but I'm not sure what follows. - "Because singing, my lovely sweetheart, warms the hearts."
Palabra del día
salir del cascarón