bencina
Parece ser que el petróleo es siempre más barato que la bencina. | It seemed that diesel fuel is always cheaper than unleaded. |
Considerando los actuales valores de la bencina en Santiago, el GNV generaría un ahorro promedio superior al 40%. | Considering the current values of gasoline in Santiago, the CNG would generate an average savings of over 40%. |
Considerando los actuales valores de la bencina en Santiago, el GNV generaría un ahorro promedio superior al 40%. | Considering the current values of benzene in Santiago, the CNG would generate an average savings of over 40 %. |
En febrero, se calcula que el suministro de gasolina (diesel) descendió aproximadamente en un 67% y la bencina, en un 80%. | In February, gasoline (diesel) supply dropped by approximately 67 per cent and benzine by about 80 per cent. |
A menos que se permita la entrada de suministros, las reservas del Programa Mundial de Alimentos (PMA), que dependen de la bencina, se agotarán para el jueves por la mañana. | Unless supplies are allowed in, the stocks of the World Food Programme (WFP), which relies on benzine, will be depleted by Thursday morning. |
Los conductores se quejan de la subida del precio de la bencina. | Drivers are complaining about the increase in the price of gasoline. |
Por aquí venden barato la bencina. | They sell cheap gas around here. |
La bencina se usa como disolvente industrial. | Benzine is used as an industrial solvent. |
A propósito, me tienes que prestar dinero para la bencina. | Listen, you'll have to lend me some money for gas. |
Algunos métodos alternativos para retirar residuos de adhesivos son la bencina o productos especiales para quitar adhesivo. | Alternative ways to remove adhesive residues are benzine or special adhesive removers. |
Se nos acabó la bencina. | We're running out of gas. |
Skoda Fabia - un 2007+ hasta ahora (todos los vehículos diesel y todos los vehículos de la bencina FSI) | Skoda Fabia - A 2007+ up to now (all diesel vehicles and all benzin FSI vehicles) |
Son conocidas las ventajas ecológicas ofrecidas por el GLP o el metano, en comparación con la bencina y el diesel. | Ecological advantages offered by the LPG and methane are well known, in comparison with the benzene and diesel engines. |
El mango, fabricado con CAB*, es extremadamente resistente a los golpes, al aceite y a la bencina y no irrita la piel. | The handle made of CAB* is extremely impact-resistant, skin-friendly, and oil and petrol resistant. |
El material CAB*, transparente y de elevada calidad, les confiere una extrema dureza y resistencia a los golpes, al aceite y a la bencina. | The high quality transparent CAB* material is extremely impact proof, resistant to oil and petrol and recyclable. |
Tienen como característica principal el ser hidrófobas (insolubles en agua) y solubles en disolventes orgánicos como la bencina, el benceno y el cloroformo. | Fats, like other lipids, are generally hydrophobic, and are soluble in organic solvents and insoluble in water. |
Debemos mencionar que, cuando se escoge una cocinilla, la bencina se puede obtener en todas partes, incluso en áreas remotas de Chile, no así el gas. | It has to be mentioned that when choosing a cooker, benzine can be obtained everywhere, even in very remote areas of Chile, unlike gas. |
Desde el año 2001 en adelante, el gremio de los taxistas ariqueños promovió la renovación de vehículos e inició un llamado a comprar autos a GLP, debido a que el precio de este carburante es inferior al de la bencina y el diesel. | Since 2001 in ahead, the taxi drivers union promoted the renovation of vehicles and initiated a call to buy LPG cars, because the price of this fuel is inferior to benzine and the diesel engine. |
Subieron el precio de la bencina sin plomo. | They put the price of unleaded up. |
