la baronía
- Ejemplos
Senderismo intepretativo: Caminos de la Baronía de Escornalbou. | Interpretive hike: Paths of the Escornalbou Barony. |
Junto con Rupit y su castillo, formaban la baronía de Rupit. | Together with Rupit and its castle it formed the barony of Rupit. |
La bandera de la baronía de soberanía de Caux. | The flag of the Sovereign barony of Caux. |
Soy agricultor en el noroeste de Irlanda, cerca de la baronía de Erris en el condado de Mayo. | I'm a farmer in the northwest of Ireland, near Erris in County Mayo. |
Es la antigua fortaleza de la baronía de Vilafortuny, hoy en día centro de veraneo. | It is the old fortress of the Baron of Vilafortuny, which nowadays is a holiday centre. |
Cuando era niño todos los hombres de la baronía guardaban cientos de canciones en su corazón. | There wasn't a man in the bar and he would've had a hundred songs in his heart. |
Piensa en la zona pantanosa del Parque Nacional de Ballycroy o la remota península Mullet, región de habla irlandesa en la baronía de Erris. | Think of the boggy expanse of Ballycroy National Park, or the remote, Irish-speaking Mullet Peninsula in the barony of Erris. |
Vuelto a hacer parte del Reino de Cerdeña, la aldea fue nuevamente en posesión de los Carroz en la baronía de San Michele. | When Uta was again part of the Sardinia's Kingdom, it became again a possession of the Carrozs in the baronia of San Michele. |
Luego, el castillo, antigua fortaleza de la baronía de Vilafortuny, actualmente es un lugar de veraneo que formará parte de su visita de la ciudad. | You will also see the castle, an ancient fortress built by the Baron of Vilafortuny which is now a holiday resort. |
Posteriormente entró a formar parte de la baronía de los Toraldo (1454) los cuales participaron también en la Batalla de Lepanto (1571) y la administraron hasta el 1596. | It subsequently became the property of the Toraldo Barony (1454), who also participated in the Battle of Lepanto (1571) and who administered it until 1596. |
La población restó arrejerada alrededor del Castillo de Peratallada, que fue el centro de la baronía y pertenecía al linaje de los Peratallada, documentados desde el siglo XI. | The village remained protected by the castle of Peratallada. It was the centre of the barony and belonged to the barons of Peratallada, documented since the 11th century. |
Es el estado feudal más antigua del mundo desde los orígenes de la baronía de 1040 es cuando el duque de Normandía concedió la baronía a Hugo le Corbeau. | It is the most ancient feudal state in the world since the origins of the barony of 1040 is when the Duke of Normandy granted the barony to Hugo le Corbeau. |
Se encuentra en el término municipal de Sant Pere Sallavinera. Del siglo XV hasta el XIX formó parte de la baronía de los Boixadors, bajo el poder de una misma familia. | From the 15th century to the 19th century, the castle was part of the barony of the Boixadors, under the power of the Boixadors family. |
En 1328 las dos aldeas fueron ocupadas con la fuerza por Berengario Carroz y incluidos en la baronía de San Michele, aunque las invitaciones del Rey de Cerdeña para que fuesen restituidos al legitimo propietario. | In 1328 the two villages were occupied with force by Berengario Carroz and so included into the Baronia of San Michele, in spite of the request the Sardinia's King so that they were given back to the legitimate owner. |
Situada a orillas del mar, entre Trípoli y Batroun, Enfé era la baronía de Nefin, que pertenecía a los Rénouard, una familia provenzal venida a Tierra Santa al lado de Raymond de Saint Gilles durante la primera cruzada. | Located on the seaside, between Tripoli and Batroun, Enfé was the barony of Nefin belonging to the Rénouards, a Provencal family that came to the Holy Land alongside Raymond de Saint Gilles during the first Crusade. |
Las autoridades de pares han sido llamadas para decidir si se puede usar material genético para determinar quién es el heredero legítimo de la baronía de Pringle of Stichill, y le corresponde a la Reina ordenar al tribunal que tome la decisión. | Peerage authorities have been called in to decide if genetic material can be used to determine who the rightful inheritor of the Pringle of Stichill baronetcy is, and it is up to the Queen to order the court to make the ruling. |
Más a la derecha, pueden verse los bosques de la Baronía de Rialb. | Further to the right, can be seen the forests of the Barony of Rialb. |
Formó durante largo tiempo parte de la Baronía de los obispos de Barcelona. | These lands belonged to the Barony of the bishops of Barcelona for a very long time. |
Usted se encuentra viajando a través de la Baronía de Berg en su camino a un torneo que se celebra por el propio Barón. | You find yourself travelling through the Barony of Berg on your way to a tournament being held by the Baron himself. |
Idealmente situado en el corazón del pueblo, el Hotel & Spa aporta la Baronía 2 residencias de prestigio del siglo 18, cerca del puerto. | Ideally located in the heart of the village, the Hotel & Spa brings the Barony 2 prestigious residences of the 18th century close to the port. |
