Adoptar un enfoque participativo que fomente la apropiación y el empoderamiento. | Take a participatory approach that fosters community ownership and empowerment. |
La apropiación ha sido reiteradamente citada como un pilar fundamental del desarrollo. | Ownership has been repeatedly highlighted as a fundamental pillar of development. |
Si verdaderamente queremos promover la apropiación, esta situación ha de cambiar. | If we really want to promote ownership, this situation has to change. |
La apropiación es lo que constituye una acción en suceso. | Appropriation is what makes an action an event. |
Son importantes el pluralismo y la apropiación colectiva de los acuerdos y logros. | Pluralism and collective ownership of agreements and achievements are important. |
Esto fortalece la apropiación y edifica capacidades locales. | This strengthens ownership and builds local capacities. |
Proyecto de resolución: Reasignación de la apropiación extrapresupuestaria aprobada por la resolución CP/RES. | Draft resolution: Reallocation of the extra-budgetary appropriation approved under CP/RES. |
Es lo que llamo la paradoja de la apropiación. | It's what I call a paradox of ownership. |
En su conjunto, la apropiación de los PRGF y PSI es muy escasa. | Overall, ownership of PRGFs and PSIs is narrow. |
La tercera lección es acerca de la Apropiación. | The third lesson is about ownership. |
Se le dijo a GVL que detuviera la apropiación de tierras, pero se negaron. | GVL was told to stop the land grab, but they refused. |
Sin embargo, existe mucha oscuridad en la apropiación personal del Bien Común. | But there is so much darkness in a personal appropriation of the General Good. |
Esta concepción facilita la apropiación privativa de las riquezas naturales y no un desarrollo sustentable. | This conception facilitates the private appropriation of natural wealth and not sustainable development. |
Esto asegurará la apropiación por parte del gobierno y su involucramiento durante la implementación. | This will ensure government ownership and involvement in their implementation. |
La apropiación, por las fuerzas económicas y políticas, de una obra de arte es posible. | Appropriation, by economical and political forces, of a work of art is possible. |
NC y ML: Hay una línea muy fina que separa la apropiación de la explotación. | NC&ML: There is a very, very fine line between appropriation and exploitation. |
Una consecuente orientación de las contrapartes asegura tanto la apropiación como la amplitud del impacto. | The consistent partner orientation guarantees both ownership and breadth of impact. |
Un hecho como la apropiación indebida de recursos para fomentar la guerra. | Such actions represent the improper appropriation of resources in order to fuel war. |
La contradicción primordial de la sociedad capitalista es entre la producción social y la apropiación privada. | The primary contradiction of capitalist society is between social production and private appropriation. |
La apropiación de las reformas estructurales sobre el terreno es fundamental para que su aplicación tenga éxito. | Ownership of structural reforms on the ground is essential for their successful implementation. |
