La autenticación mediante la apostilla o el consulado de Panamá es requerida por el Servicio Nacional de Panamá. | Authentication by Apostille or Panamanian Consulate is required by Panama immigration. |
La documentación deberá ser enviada debidamente certificada ante notario público y legalizada por el Consulado Argentino del lugar de otorgamiento del acto, o mediante el procedimiento de la apostilla de la Haya, según corresponda. | The documentation must be sent with the due certification before a notary public and the authentication by the Argentine Consulate of the place that granted it, or by the Hague Apostille, as it may correspond. |
La apostilla es el sello de autenticidad de una traducción. | An apostille is the stamp that is given to a translation. |
Holanda y España firmaron el Tratado de la Apostilla con ciertos países. | The Netherlands has concluded an Apostille Convention with certain countries. |
La apostilla se coloca siempre en el territorio del país donde se encuentran las autoridades que lo han expedido. | Apostille is always attached in that country the state authorities of which issued it. |
La Apostilla es la certificación que verifica y confirma el sello y la firma de la persona que autenticó el documento. | Apostille is certification that verifies and confirms the seal and signature of the person who authenticated the document. |
Para los países suscritos al Convenio de La Haya es necesario obtener el sello de la Apostilla de La Haya. | For those countries subscribed to the Hague Convention it is necessary to obtain a stamp from the Hague Apostille. |
Nuestra asociación, Integramerica.org tiene las licencias y la logística para procesar la Apostilla para sus documentos de cualquier estado de los Estados Unidos. | Our Asociation, Integramerica.org has the Licences and Logistics to process Apostille for your Documents from any state of the United States. |
La apostilla es una forma de certificación de un documento (por ejemplo, acta de nacimiento) para uso en un país distinto, donde el documento fue emitido. | Apostille is a form of certification of a document (e.g. Birth Certificate) intended for use in a country other than where the document was issued. |
La apostilla es una certificación/confirmación expedida por una autoridad competente del país de constitución y, en este caso garantiza la autenticidad del certificado actual de Constitución. | An apostille is a certificate/confirmation issued by a competent authority of the country of incorporation and in this case guarantees the authenticity of the actual Certificate of Incorporation. |
La apostilla es una forma de autentificación que se expide a los documentos que han de ser utilizados en los países que participan en el Convenio de La Haya de 1961. | An apostille is a form of authentication issued to documents for use in countries that participate in the Hague Convention of 1961. |
La apostilla es una forma de autentificación que se expide con respecto a documentos que han de ser utilizados en los países que participan en el Convenio de La Haya de 1961. | An apostille is a form of authentication issued to documents for use in countries that participate in the Hague Convention of 1961. |
La apostilla es una forma de autentificación que se expide a los documentos que han de ser utilizados en los países que participan en el Convenio de La Haya de 1961. | Apostille An apostille is a form of authentication issued to documents for use in countries that participate in the Hague Convention of 1961. |
La apostilla de La Haya (o simplemente apostilla, también en francés: apostille) es un método simplificado de legalización de documentos a efectos de verificar su autenticidad en el ámbito internacional. | The Hague Apostille (or simply endorsement, also in French: apostille) is a simplified method of legalizing documents in order to verify its authenticity in the international arena. |
La apostilla es una forma de autentificación que se expide con respecto a documentos que han de ser utilizados en los países que participan en el Convenio de La Haya de 1961. | Apostille An apostille is a form of authentication issued to documents for use in countries that participate in the Hague Convention of 1961. |
La apostilla no es necesaria, cuando entre Rusia y el estado, en el cual Usted planea presentar el documento, hay un tratado bilateral de abolición del requisito de la legalización. | An apostille is not required if Russia and the country where you plan to submit the document have a bilateral agreement cancelling the requirement for legalisation. |
Las apostillas son emitidas en un país para ser utilizadas por otro país donde ambos son partes del Convenio de La Haya de 1961, también conocida como la Convención de la Apostilla. | Apostilles are issued in one country to be used by another country where both are parties to the 1961 Hague Convention also known as the Apostille Convention. |
La apostilla (del franc?s apostille) es certificado especial con sello de autenticaci?n (legalizaci?n) de un documento del pa?s en que se emiti? el documento. | Apostille (French: apostille) is a special certificate with a seal for authentication (legalization) of a document by the State in which the document was issued. |
La Convención de la Apostilla (también conocido como el Tratado de Apostilla, o el Convenio de La Haya Suprimiendo la Exigencia de Legalización de los Documentos Públicos Extranjeros) se firmó el 5 de octubre de 1961. | The Apostille Convention (also known as the Treaty of Apostille, or The Hague Convention will abolishing the Requirement of Legalisation for Foreign Public Documents) was signed on October 5, 1961. |
La Apostilla es una estampilla o sello por el cual los Estados Unidos certifica la autenticidad del documento para otros países signatarios del Convenio de la haya de 1961 sobre la supresión de procedimientos. | Pilot-Certificate-Apostille The Apostille is a stamp or seal by which the USA certifies the authenticity of the document for other countries signatories of the Hague Convention of 1961 about the suppression of procedures. |
