Piensa que quiero a la hija por el dinero y por la alcurnia. | They think I want their daughter for their money and their name. |
En la actualidad, este retazo de tierra emergente está ocupado por pintorescas residencias privadas, que por su arquitectura denotan la alcurnia social de sus propietarios. | Nowadays, this piece of emerging land is occupied by picturesque private mansions which, due to their architectural style, show the social lineage of their owners. |
Es uno de los barrios más antiguos de La Paz, escogido para albergar a quienes no pertenecían a la alcurnia. | It is one of the oldest districts of La Paz, chosen to host to people who not belonged to the lineage. |
Pero en el mundo del vino, lleno de sutilezas y matices, hablar de Mendoza es como decir Cataluña o California, una unidad grande que no describe la singularidad del Priorat ni la alcurnia de Napa Valley. | But in the world of wine, full of subtleties and nuances, talking about Mendoza is like saying Catalonia or California, a large area that does not describe the uniqueness of Priorat nor the lineage of the Napa Valley. |
En estos tiempos, la alcurnia ya no es tan importante como en la época de nuestros abuelos. | Nowadays, your ancestry is not as important as it was in our grandparents' time. |
Rasgo distintivo: La alcurnia no se miente. | Distinctive trait: Lineage can't be faked. |
