Nosotros somos, queridas y queridos cooperativistas, la alborada de una nueva era. | We are, dear members of the same international family, the dawn and morning of a new era. |
La noche recién empieza, y pasará mucho tiempo hasta que puedas ver la alborada solar del Maitreya. | The night just begins, and long time has to pass until you can be able to see the solar Maitreya's dawn. |
En la alborada del siglo 21 y por primera vez en la historia, más de la mitad de la población mundial vive en las ciudades. | As the 21st century opened, and for the first time in human history, more than half the world's population lives in cities. |
Desde el zortziko vasco a la alborada gallega; de la sardana a la jota, hay muy pocos kilómetros; vea usted, sin embargo, cómo se diferencian. | From the Basque zortziko to the Galician alborada: from the sardana to the jota, there are very few kilometres. But what a difference! |
En esta liturgia ocurre que, cuanto más avanza, comienzan a lucir en ella, como en la alborada, las primeras luces de la mañana de pascua. | As the liturgy proceeds we see more and more of the first lights of Easter shining in it, like the aurora of the dawn. |
Los pájaros empezaron a cantar con la alborada. | The birds started to sing at daybreak. |
El cielo clareó con la alborada. | The sky grew lighter as dawn broke. |
En la Alborada, al norte, se presentarán Son Caribe y Herencia Rumbera. | In Alborada, north of the city, Son Caribe and Herencia Rumbera will play for the fans. |
De ahora en adelante Uds. deberán ser conocidos como la Segunda Ola. Uds. deberán establecer y mantener la Alborada dorada de una nueva Era Dorada resplandeciente. | Henceforth you shall be known as the Second Wave. You shall establish and maintain the Golden Dawn of new, resplendent Golden Age. |
Apúrense en el desarrollo de sus cuerpos de luz; ellos son un prerrequisito para la Actividad Transformacional de la Quinta Fase. Uds. deben llegar a activarse plenamente, seres cristalinos multi-dimensionales, porque Uds. sirven como los puentes para la Alborada Dorada Naciente. | Make haste in the development of your light bodies; they are a prerequisite for the Fifth Phase Transformational Activity. You must become fully activated, crystalline multi-dimensional beings, for you serve as the bridges for the Rising Golden Dawn. |
Es la alborada de un nuevo día, caballeros. | This is the dawn of a new day, gentlemen. |
Y en la alborada, no habrá más que cenizas. | And in the dawn, there'll be nothing but ash. |
La Presencia de María se encuentra ya desde la alborada del Carmelo. | The presence of Mary is found since the dawn of Carmel. |
Los conflictos religiosos y comunitarios ensombrecen la alborada del siglo XXI. | Religion-based and communitarian conflict clouds the dawn of the twenty-first century. |
El actual período de sesiones se celebra en la alborada de un nuevo milenio. | This session is taking place at the dawn of a new millennium. |
¡O noche amable más que la alborada! | O night more lovely than the dawn! |
Los colores fueron escogidos para representar un estado de sueño y el romper de la alborada. | The colors were chosen to represent a dream state and the break of dawn. |
¿Qué hay con lo de la alborada? | What about the sunrise stuff? |
Él es la alborada. | He is the sunrise. |
Los colores amarillo y naranja en el fondo de los árboles sugieren el romper de la alborada. | The yellow and orange colors in the background of the trees suggest the break of dawn. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!