alícuota

En este caso, la alícuota impositiva es del 2,5%.
In this case the tax rate would be 2.5%.
Distribuir la totalidad de la alícuota de prueba sobrante del precipitado resuspendido de los puntos 3.1.6 o 3.2.5 entre las berenjenas, siguiendo uno de los métodos que se exponen a continuación (7.3 o 7.4).
Distribute the whole of the remaining test aliquot of the resuspended pellet from section 3.1.6 or 3.2.5 between eggplants by one of the methods given below (7.3 or 7.4).
La alícuota de la prueba se toma de la muestra final.
The test aliquot is taken from the final sample.
Las concentraciones de la alícuota de patrón se definen en el método.
The concentrations of the spiking solution are defined in the method.
Plazo para aplicar la alícuota del 10%
Deadline for applying the 10%
La Convención fijará la fórmula para la alícuota única.
Convention to set formula for single asking.
Para los bienes que superen $800.000, que no sean inmuebles, si se declaran en el año 2016: la alícuota será del 10%.
For assets exceeding $ 800,000, other than buildings, if declared in 2016: the rate will be 10%.
Pero la alícuota del taxi actualmente es de 2.30, lo que significa que de patentes abona $210.83 (US$ 49.24) por bimestre.
But the rate of the taxi is currently 2.30, which means that for patent it pays $ 210.83 (USD 49.24) per quarter.
Sancionada en octubre de 1991, la Ley de Informática ofrece reducción de la alícuota del Impuesto sobre Productos Industrializados (IPI) para bienes tales como hardware y componentes electrónicos hasta 2029.
Enacted in October 1991, the Information Technology Act lowers the percentage of the Federal Value-Added Tax (IPI) on goods such as hardware and electronic components until 2029.
Tras la aprobación de esta ley, el taxi será beneficiado con una disminución del 50% en el pago de la patente ya que se consiguió reducir la alícuota a 1.15.
Following the adoption of this law, the taxi will be benefited with a 50% decrease in the payment of the patent as it managed to reduce the rate to 1.15.
No es la alícuota nacional de financiación, incluso de cofinanciación, la que puede poner en peligro el cumplimiento de los criterios de convergencia, porque estamos hablando de milésimas de punto de PNB.
It is not national finances, including co-funding, which could put in danger the fulfilment of convergence criteria, because we are talking about thousandths of points of GDP.
Deben ponerse en el embudo unos 5 ml de agua destilada filtrada; la alícuota se pipetea lentamente al interior del agua, manteniendo la punta de la pipeta por debajo del menisco.
Approximately 5 ml of filtered distilled water should be placed into the funnel and the aliquot slowly pipetted into the water holding the pipette tip below the meniscus.
Será deber de cada Convención Diocesana enviar anualmente al Tesorero de la Convención General, el primer lunes de enero, la alícuota obligatoria de esa Diócesis.
It shall be the duty of each Diocesan Convention to forward to the Treasurer of the General Convention annually, on the first Monday of January, the amount of the assessment levied upon that Diocese.
En el momento de la negociación del Memorándum de Entendimiento no hubiera sido posible para la Argentina ni incrementar el impuesto a los combustibles, por sus efectos recesivos, ni aumentar aún más la alícuota del IVA.
At the time of negotiating the Memorandum of Understanding it would not have been possible for Argentina to increase the fuel tax, because of its recessionary effects, or to increase further the rate of VAT.
Posteriormente, el 3 de febrero, el ratio de liquidez estatutaria (que mide la alícuota de depósitos a la vista y pasivos que los bancos deben mantener como reservas) fue reducido al 21,5% para alentar a los bancos a realizar préstamos.
Then, on February 3, the statuary liquidity ratio (which measures the share of demand deposits and liabilities that banks must hold as reserves) was lowered to 21.5% to help encourage banks to lend.
Cada Diócesis presentará a cada Parroquia o Misión un objetivo total que incluirá tanto su parte del Presupuesto Diocesano propuesto como su proporción de la alícuota asignada a la Diócesis por el Consejo Ejecutivo, de acuerdo con el plan adoptado por la Convención General.
Each Diocese shall present to each Parish and Mission a total objective which shall include both its share of the proposed Diocesan Budget and its share of the asking of the Diocese by the Executive Council in accordance with the plan adopted by the General Convention.
La alícuota es del 25% sobre la rentabilidad neta (ingreso menos gastos).
The tax rate is 25% over the net income (revenue minus expenses).
La alícuota de dicha tributación debía ser muy baja para minimizar los efectos en los mercados financieros así como los riesgos de evasión.
The percentage of the levy should be very low in order to minimise the effects on the financial markets and the risks of evasion.
La alícuota incidente en las importaciones está fijado dentro de los parámetros dictados por la Resolución del Senado Federal y no tiene financiamiento para el pago del ICMS.
The supervened aliquot in the importations is fixed inside the parameters dictated by the Resolution of the Federal Senate and there is no financing for the ICMS payment.
La alícuota en forma de amoniaco proviene principalmente de la descomposición de la sustancia orgánica y de la adición de fertilizantes; esta molécula puede ser absorbida por las plantas o someterse a procesos de nitrificación.
The aliquot in ammonia form comes mainly from the decomposition of the organic substance and from the addition of fertilizers; this molecule can be absorbed by plants or undergo nitrification processes.
Palabra del día
el inframundo