Asociación para la Abolición de la Prohibición del Cannabis (VOC Holanda) | Association for the Abolition of Cannabis prohibition (VOC Netherlands) |
Sociedad por la Abolición de la Prohibición del Cannabis (VOC, Países Bajos) | Society for the Abolition of Cannabis prohibition (VOC, the Netherlands) |
Sociedad por la Abolición de la Prohibición de Cannabis (VOC, Países Bajos) | Society for the Abolition of Cannabis prohibition (VOC, the Netherlands) |
Esto es a lo que ha llegado la Prohibición. | This is what Prohibition has come to. |
Y con la Prohibición, el control del alcohol en la ciudad. | And after the advent of Prohibition, control of the bootlegging in this city. |
La Mejor VPN para Hulu para Desbloquear la Prohibición de Proxy (Revisión de 2019) | How to Bypass Wi-Fi Restrictions in School (Working Solutions for 2019) |
Esto es lo que ha sucedido en Gujarat, adonde la Prohibición ha existido desde la Independencia de la India. | This is the case in Gujarat where prohibition has existed since Independence of India. |
El Tratado para la Prohibición de las Minas Antipersonal (1997) entró en vigor el 1 de marzo de 1999. | The Mine Ban Treaty (Ottawa Treaty) (1997) came into force on 1 March 1999. |
De nuevo, esto tiene augurios muy negativos para la futura decisión de la Corte Suprema sobre la Prohibición completa en octubre. | Again, this bodes very negatively for the future ruling from the Supreme Court on the entire Ban in October. |
Señor, hablando de la Prohibición, creo que hay algo que tiene que veral FBI le gustaría hablar con usted. | Sir, speaking of prohibition, I think there's something you need to see— the FBI would like to have a word with you. |
Muhammad Babandede, Director de Investigación y Monitoreo en la Agencia Nacional para la Prohibición de la Trata de Personas, Nigeria (Presentación) (Disponibles únicamente en inglés) | Muhammad Babandede, Director, Investigation & Monitoring, National Agency for Prohibition of Traffic in Persons, Nigeria (Presentation) |
A estos llamados desde diversos sectores y países en contra de la Prohibición se suman los hechos que corroboran lo inadaptado de las políticas actuales. | These appeals against Prohibition answer to increasing evidence to the fact that current policies are totally unsuitable. |
Dijo que su administración trabajaría para lograr la entrada en vigor del Tratado para la Prohibición Total de los Ensayos Nucleares (CTBT). | He said his administration would work to bring the Comprehensive Test Ban Treaty (CTBT) into force in order to achieve a global ban on nuclear testing. |
Para cumplir con sus obligaciones en lo relativo a la Convención sobre la Prohibición de las Minas Antipersonal, Camboya tendrá que eliminar todos sus artefactos explosivos sin detonar para 2019. | To fulfill its obligations towards the Anti-Personnel Mine Ban Treaty, Cambodia will have to clear all its unexploded ordinance by 2019. |
OPAQ (Organización para la Prohibición de las Armas Químicas) | OPCW (Organisation for the Prohibition of Chemical Weapons) |
Organización para la Prohibición de Armas Químicas (OPAQ) | Organisation for the Prohibition of Chemical Weapons, (OPCW) |
Esto fue confirmado por la Organización para la Prohibición de Armas Químicas. | This was confirmed by the Organisation for the Prohibition of Chemical Weapons. |
Tenemos que unirnos para decir: No a la Prohibición, No al Muro. | We have to unite to say: No Ban, No Wall. |
Apuesto a que en dos años volvemos a la Prohibición. | I bet inside of two years we have Prohibition back again. |
Publicación Ban exigió a la Prohibición de las Minas libro. | Publication Ban demanded to Ban Landmines Book. |
