La casa cueva es la 'casa típica Sassi excavado en la roca de toba. | The cave dwelling is the 'typical house Sassi dug into the tufa rock. |
Lugar (ciudad) de la publicación y editorial: se usará dos puntos y un espacio entre el lugar de publicación y la (casa) editorial. | Location (city) of publication and publisher: a colon and a space between the place of publication and the (home) editorial use. |
Intento ser fuerte para sus familias y decirles que no pierdan la esperanza y sigan rezando, pero tengo miedo, sobre todo después de lo que nos sucedió en la 'casa amarilla'. | I try to be strong for their families and tell them not to lose hope and keep praying, but I am afraid, especially after what happened to us in the 'yellow house'. |
Pero no solo eso, la fachada con esos balcones tan coloridos y ese aire de fantasía tan característico hace que los locales la llamen la 'casa de los huesos' o de los 'antifaces'; otro de los must visit! | That's not all, though; the façade, with colorful balconies and whimsical air, makes the locals name it 'house of bones' or of 'masks'; just another must visit! |
La 'casa' es un sitio de adoración. | The 'house' is a place of worship. |
La 'casa' es el lugar de adoración. | The 'house' is a place of worship. |
Video Presentación y entrenamiento de Agnihotra en la 'Casa del Jardín Encantado'. | Agnihotra training and video presentation in the 'House of the Enchanted Garden'. |
La 'casa de huéspedes se ha convertido de una antigua granja cerca de Asís convento totalmente reformado. | The 'guest house has been converted from an old farmhouse near Assisi convent totally renovated. |
Descripción: La 'Casa de Alicia y Katiuska' es un edificio construido en 1929 en estilo colonial. | Description: About us The 'Casa de Alicia y katiuska' is a building built in 1929 in colonial style. |
Descripción: La 'Casa de Alicia y Katiuska' es un edificio construido en 1929 en estilo colonial. | Beskrivning: About us The 'Casa de Alicia y katiuska' is a building built in 1929 in colonial style. |
Descripción: La 'Casa de Alicia y Katiuska' es un edificio construido en 1929 en estilo colonial. | Beskrivelse: About us The 'Casa de Alicia y katiuska' is a building built in 1929 in colonial style. |
Ésta no es la "Casa de la Carta". | This is not the chart house? |
Del 10 al 30 de septiembre de 2009 la exposición de traslada a Talin, Estonia, en la 'Casa de Europa' | From 10 - 30 September 2009 the exhibition goes to Tallinn, Estonia at the 'House of Europe' |
La "Casa de la Historia Europea" se utilizará como un lugar en el que se pueda recordar y renovar nuestra identidad europea. | The 'House of European History' will be used as a place where our European identity can be remembered and renewed. |
En el centro de la bellísima ciudad de Granada funciona la 'Casa de Cultura', recientemente restaurada, centro de actividades y encuentros. | In the centre of the beautiful town of Granada is the 'Casa de cultura', a center for activities and meetings. |
Todos aquellos que llaman hogar a la 'Casa Denis Hurley' en Londres se han comprometido a seguir el mismo reto en el siglo XXI. | All those who call 'Denis Hurley House' their home in London are pledged to embrace that same challenge in the 21st century. |
La 'casa' es un botón de plástico, mientras que los otros dos - 'opciones' y Microsoft Internet Explorer 'espalda' - Se botones con sensor táctil. | The 'home' is a plastic button while the other two—'options' and 'back'—are touch sensitive buttons. |
Hay evidencia de la visita del Cardenal Cisneros a este área que ocupa Maro, durmió en una torre fortificada donde actualmente se encuentra la 'Casa Grande'. | Just for the record, there is evidence of the visit of the Cardinal Cisneros to this area, who slept in a fortified tower, where today the 'Casa Grande' is located. |
La Sra. Denia Cordero escribió y envió las fotos de esta página desde Costa Rica: Realizamos el Triambakam Homa en la 'Casa Namasté', sitio al que fuimos invitados por el Sr. Arturo, organizador de eventos holísticos. | Mrs. Denia Cordero wrote and sent the photos of this page from Costa Rica: We performed Tryambakam Homa at the 'Casa Namasté', a place where we were invited by Mr. Arturo, organizer of holistic events. |
Una visita obligada es la 'Casa de Bicos ', un impresionante edificio que alberga a la 'Fundación Saramago', el lugar ideal para conocer más de cerca al escritor. | While here, a visit to the 'Casa dos Bicos', the House of the Spikes, is a must. This impressive building holds the Saramago Foundation, the perfect place to get to know the writer better. |
