lóbrego
Hace una hora, el mundo era un lugar lóbrego y despiadado. | An hour ago, the world was a bleak and pitiless place. |
Bueno, solo digamos que se está volviendo lóbrego con el pasar de los días. | Well, let's just say it's getting murkier by the day. |
Quizá debería seguir caminando en vez de entrar en un bar oscuro y lóbrego. | Maybe I should just keep walking instead of going into a dark, dreary bar. |
El evento más lóbrego del Despertar Dire es la suspensión anual del encantamiento de Roshan. | The most ominous event of Diretide is the annual suspension of Roshan's enchantment. |
El panorama es lóbrego. | The outlook is bleak. |
No es tan lóbrego. | It's not that bleak. |
Desde los tiempos antiguos la gente ha creído que el Mundo Sutil es lóbrego, brumoso y frío. | Since ancient times people have believed that the Subtle World is gloomy, misty, and cold. |
El dormitorio se puso lóbrego. | The bedroom was darkened. |
La paciencia, creativa y radiante, no tiene ningún parecido con el lóbrego manto de la no-resistencia al mal. | Radiant, creative patience does not resemble the murky cloak of non-resistance to evil. |
Mi papá y yo estábamos en un lugar algo lóbrego, como en mi casa, escaleras abajo con la luz apagada. | My dad and I were somewhere dark, felt like downstairs in my house without the lights on. |
La recuperación del patio original de la edificación contribuye a iluminar áreas que de otra manera presentarían un diseño más lóbrego. | The recovery of the original court of the building helps to illuminate areas that otherwise would present a more dark design. |
La verdad sea dicha, ha sido bueno para el negocio. Es lo que la gente espera de un oficio lóbrego como el mío. | Mind you, truth be told, it's been good for business, just what people expect from a gloomy old trade like mine. |
Entonces, con muchas cautelas, dado que los alrededores eran desconocidos para él, comenzó a abrirse camino hacia el lóbrego y melancólico castillo. | Then, very cautiously, since the neighbourhood was strange to him, he started to make his way towards the sombre, brooding castle. |
Es fundamental no subestimar la importancia de este espacio: un vestíbulo oscuro puede darle un aspecto poco acogedor y hasta lóbrego a tu casa. | It is very important not to underestimate this space: a dark entrance hall can make your home look unwelcoming and gloomy. |
Su mayor pecado ha sido dar expresión a esas negras dudas, a esa tenebrosa incredulidad, y atraer otras mentes hacia el mismo lóbrego canal. | Their greatest sin was in talking out these dark doubts, this midnight unbelief, and drawing other minds into the same dark channel. |
El corazón de Dorlas se sobrecogió al oír estas palabras; porque conocía mejor que nadie toda la tierra de Brethil, y Cabed-en-Aras era por cierto un sitio lóbrego. | Dorlas' heart sank at these words; for he knew better than any all the land of Brethil, and Cabed-en-Aras was a grim place indeed. |
La Ciudad de las Lágrimas era un lugar lóbrego en sus mejores momentos, y con las nieves cayendo la mayoría de sus ciudadanos se contentaban con quedarse en sus casas. | The City of Tears was a bleak place at the best of times, and with the snows falling most citizens were content to burrow into their homes. |
Tan lóbrego escenario, sin embargo, no alcanza a mover al gobierno y a los decisores de las políticas económicas del país a la búsqueda de soluciones reales y efectivas, sino todo lo contrario. | Such a gloomy scenario, however, fails to move the government and the country's economic policy and decision makers towards the search for real and effective solutions. |
Según un lóbrego escenario, 1950DA dará en el blanco, más probablemente en el agua, puesto que hay más agua que tierra seca en nuestro planeta, y se hundirá al lecho del océano en una fracción de segundo. | According to one grim scenario, 1950DA will hit its target—most likely water, since there is more water than land on our planet—and plunge to the seabed in a fraction of a second. |
Descendió el largo, lóbrego y húmedo trecho de escaleras que conducía a un sótano, de reducidas dimensiones y calor asfixiante, en el que un carbonero sentado en un montón de cenizas, atendía la caldera del palacio. | He descended the long, gloomy and wet stretch of stairs leading to a basement, of limited dimensions and asphyxiating heat, in which a coalman sat on a heap of ashes, was attending to the cauldron of the palace. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
